-
1 file a return to the tax office
English-russian dctionary of contemporary Economics > file a return to the tax office
-
2 file
1. n1) подшитые документы; дело; досье2) картотека, архив3) файл
- application file
- backup file
- bank central file
- batch file
- build file
- calendar file
- card index file
- change file
- credit file
- customer file
- data file
- direct-access file
- directory file
- follow-up file
- input file
- interest rate change history file
- main file
- master file
- output file
- patent file
- personnel file
- protected file
- remote file
- sequential file
- shareable image file
- tax file
- transaction file
- application on file
- audit a transaction file
- protect the file
- update the file2. v
- file jointly
- file a return to the tax office
- file returns electronically
- file separately -
3 return
return [rɪ'tɜ:n]retour ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (e), 1 (h)-(j) renvoi ⇒ 1 (b) rendu ⇒ 1 (c) aller et retour ⇒ 1 (d) réapparition ⇒ 1 (e) rendement ⇒ 1 (f) rendre ⇒ 2 (a), 2 (c), 2 (d), 2 (h) rapporter ⇒ 2 (a), 2 (i) renvoyer ⇒ 2 (a), 2 (e) remettre ⇒ 2 (b) retourner ⇒ 3 revenir ⇒ 3 réapparaître ⇒ 31 noun(a) (going or coming back) retour m;∎ on her return à son retour;∎ on his return to France à son retour en France;∎ the point of no return le point de non-retour;∎ British by return (of post) par retour du courrier;∎ a return to normal un retour à la normale;∎ a return to traditional methods un retour aux méthodes traditionnelles;∎ the strikers' return to work la reprise du travail par les grévistes;∎ return to office (of politician) reprise f de fonctions(b) (giving or taking back) retour m; (sending back) renvoi m, retour m; (of stolen property) restitution f; (of overpayment) remboursement m;∎ on return of this coupon sur renvoi de ce bon;∎ on sale or return (goods) vendu avec possibilité de retour;∎ no deposit, no return (on bottle) ni retour, ni consigne;∎ it's a small return for all your kindness c'est une modeste récompense pour votre bonté∎ Theatre returns may be available on the day of the performance des places peuvent se libérer le jour de la représentation∎ two returns to Edinburgh, please deux allers et retours pour Édimbourg, s'il vous plaît(e) (reappearance → of fever, pain, good weather) réapparition f, retour m∎ a 10 percent return on investment un rendement de 10 pour cent sur la somme investie;∎ how much return do you get on your investment? combien est-ce que ton investissement te rapporte?;∎ to bring a good return être d'un bon rapport;∎ return on capital retour m sur capital;∎ return on capital employed retour m sur capital permanent;∎ return on capital invested retour m sur capitaux investis;∎ return on equity rendement m sur fonds propres;∎ return on investment retour m sur investissements;∎ return on net assets rendement m de l'actif net;∎ return on sales retour m sur ventes(g) (for income tax) (formulaire m de) déclaration f d'impôts∎ return of service retour m de service;∎ to make a good return (of service) bien renvoyer le service;∎ what a brilliant return! ce retour est superbe!(i) Architecture retour m(j) (on keyboard) touche f retour(a) (give back) rendre; (take back) rapporter; (send back) renvoyer, retourner; Marketing (goods) renvoyer;∎ the jewels have been returned to their rightful owners les bijoux ont été rendus à leurs propriétaires légitimes;∎ I have to return the library books today il faut que je rapporte les livres à la bibliothèque aujourd'hui;∎ return this coupon for your fabulous free gift renvoyez ce bon pour obtenir votre magnifique cadeau;∎ return to sender (on envelope) retour à l'expéditeur;∎ she returned my look elle me regarda à son tour;∎ the soldiers returned our fire les soldats répondirent à notre tir;∎ Telecommunications to return a call rappeler(b) (replace, put back) remettre;∎ she returned the file to the drawer elle remit le dossier dans le tiroir;∎ to return an animal to the wild remettre un animal en liberté(c) (repay → kindness, compliment) rendre (en retour);∎ how can I return your favour? comment vous remercier?;∎ to return sb's greeting rendre un salut à qn;∎ they returned our visit the following year ils sont venus nous voir à leur tour l'année suivante(d) (reciprocate → affection) rendre;∎ she did not return his love l'amour qu'il éprouvait pour elle n'était pas partagé∎ to return (the) service renvoyer le service∎ she was returned as member for Tottenham elle a été élue député de Tottenham∎ the jury returned a verdict of guilty/not guilty le jury a déclaré l'accusé coupable/non coupable∎ East returns clubs for dummy's ace Est rejoue pique pour l'as du mort(go back) retourner; (come back) revenir; (reappear → fever, pain, good weather, fears) revenir, réapparaître;∎ they've returned to Australia (speaker is in Australia) ils sont revenus en Australie; (speaker is elsewhere) ils sont retournés ou repartis en Australie;∎ as soon as she returns dès son retour;∎ to return home rentrer (à la maison ou chez soi);∎ let's return to your question revenons à votre question;∎ when I returned to consciousness quand j'ai repris connaissance, quand je suis revenu à moi;∎ to return to work reprendre le travail;∎ she returned to her reading elle reprit sa lecture;∎ he soon returned to his old ways il est vite retombé dans ou il a vite repris ses anciennes habitudes;∎ the situation should return to normal next week la situation devrait redevenir normale la semaine prochaine;∎ her colour returned elle a repris des couleurs;∎ Nautical to return to port rentrer au port;∎ to return from the dead ressusciter d'entre les morts∎ the election returns les résultats mpl des élections;∎ first returns indicate a swing to the left les premiers résultats du scrutin indiquent un glissement à gauche∎ many happy returns (of the day)! bon ou joyeux anniversaire!en retour, en échange;∎ in return, he's letting me use his car en retour ou en échange, il me laisse utiliser sa voiture;∎ if you will do sth in return si vous voulez bien faire qch en retour;∎ you must expect the same treatment in return il faut vous attendre à la pareilleen échange de;∎ in return for which… moyennant quoi…;∎ in return for this service… en récompense de ce service…►► return address adresse f de l'expéditeur;British return air fare tarif m aérien aller-retour;Accountancy returns book journal m des rendus;return cargo cargaison f de retour;returned cheque chèque m retourné;British return fare tarif m aller (et) retour;return flight vol m de retour;return freight fret m de retour;return journey (voyage m du) retour m;Computing return key touche f retour;Accountancy returns ledger journal m des rendus;Sport return match match m retour;British return ticket (billet m d')aller (et) retour m -
4 return
I 1. [rɪ'tɜːn]1) (getting back, going back) ritorno m. (anche fig.)2) (recurrence) ritorno m.3) (restitution, bringing back) (of law, practice) ritorno m.; (of object) restituzione f., resa f.4) (sending back of letter, goods) rinvio m.5) (reward) ricompensa f.6)in return — in cambio ( for di)
8) (travel ticket) (biglietto di) andata e ritorno m.9) teatr. (ticket) = biglietto acquistato in prevendita e poi rivenduto al botteghino10) (book) giacenza f.2.••II 1. [rɪ'tɜːn]1) (give back) ridare, rendere, restituire [object, money]2) (bring back, take back) restituire [ purchase]3) (put back) rimettere a posto [file, book]4) (send back) rinviare [parcel, sample]"return to sender" — "rispedire al mittente"
5) (give, issue in return) ricambiare [greeting, compliment]6) (reciprocate) ricambiare [ love]7) mil. rispondere a [ fire]9) (reply, rejoin) replicare10) comm.11) dir. emettere [ verdict]13) tel.2.to return sb.'s call — richiamare qcn
1) (come back, go back) ritornare; (get back home) tornare a casa, rientrare2) (resume)to return to — riprendere [ activity]
3) (recur) [symptom, doubt, days, times] (ri)tornare* * *[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) ritornare2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) restituire3) (I'll return to this topic in a minute.) ritornare, tornare4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) restituire5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) eleggere6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) emettere7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) ribattere2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) ritorno; di ritorno2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) (biglietto di andata e ritorno)•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns* * *return /rɪˈtɜ:n/A n.1 ritorno: on my return, al mio ritorno; He started college soon after his return from the States, ha iniziato l'università poco dopo il suo ritorno dagli Stati Uniti; Her family will celebrate her return home, la sua famiglia festeggerà il suo ritorno a casa; a return to power, un ritorno al potere; the return of summer, il ritorno dell'estate2 [uc] restituzione: We cannot accept returns of items that have been opened or used, non possiamo accettare la restituzione di articoli che sono stati aperti o utilizzati; to ask for the return of a book, chiedere la restituzione di un libro; That was a poor return for our kindness, è stata una magra ricompensa per la nostra gentilezza3 (fin., rag.) [uc] rendimento; profitto: He got a good return on his investment, ha ottenuto un buon profitto sul suo investimento; (teatr.) box-office returns, incassi di botteghino; the return on capital, (econ.) il rendimento del capitale ( investito); (fin., rag.) la redditività del capitale ( investito); (econ.) the law of diminishing returns, la legge dei rendimenti decrescenti; returns to scale, rendimenti di scala ( di un'azienda)4 (pl.) (polit., stat.) risultato: the census [the election] returns, i risultati del censimento [delle elezioni]5 (polit.) rielezione: He secured his return for Colchester, si è assicurato la rielezione per il collegio di Colchester6 (= return ticket) biglietto d'andata e ritorno: DIALOGO → - At the station 1- A return to Brighton please, un biglietto di andata e ritorno per Brighton; The price is £2 return, costa due sterline andata e ritorno7 (teatr.) biglietto restituito (e rimesso in vendita)9 (comput.) invio16 ( tennis, ecc.) rinvio, ribattuta: a weak return, un rinvio debole; return of service, ribattuta; rinvioB a.3 ( sport) di ritorno: ( calcio, ecc.) return game (o return match) partita di ritorno; (ingl.: calcio, ecc.) return leg, partita di ritorno; ( boxe, lotta) return match, incontro di ritorno4 ( sport) di rimando; di rinvio: ( cricket) return crease, linea di rimando; ( calcio) return kick, calcio di rinvio; rilancio5 (elettr., mecc.) di ritorno: return idler, puleggia folle di ritorno; return wire, filo di ritorno● return address, indirizzo del mittente □ (archit.) return angle, angolo di ritorno □ ( calcio, ecc.) return attack, contrattacco; contropiede □ (tecn.) return bend, curva a 180 gradi ( per tubature) □ (comput.) return code, codice di ritorno □ return half, tagliando per il ritorno □ return key, ( di macchina da scrivere) tasto di ritorno; (comput.) tasto (di) invio □ (mecc.) return of a piston, (corsa di) ritorno d'un pistone □ (ass.) return of premium, restituzione del premio □ return on equity (abbr. ROE), (fin.) ritorno sul capitale; (rag.) (indice di) redditività del capitale netto □ return on investment (abbr. ROI), (fin.) ritorno sull'investimento; (rag.) (indice di) redditività del capitale investito □ ( calcio) return pass, passaggio restituito; sponda □ (archit.) return side, parte rientrante □ (mecc.) return spring, molla di richiamo □ (ferr.) return ticket, biglietto di andata e ritorno □ return visit, visita restituita; nuova visita □ return voyage, viaggio di ritorno ( per mare) □ (edil.) return wall, muro di risvolto (o d'accompagnamento) □ by return of post, a (stretto) giro di posta □ in return for, in cambio di: He was offered a lighter sentence in return for testifying, gli hanno offerto una riduzione della pena in cambio della sua testimonianza □ (ferr.) day return, biglietto di andata e ritorno, valido per un giorno □ ( di contenitore) no return, a perdere □ (comm.: di merce) on sale or return, da vendere o restituire; in conto deposito □ DIALOGO → - Birthday- Many happy returns! (o DIALOGO → - Birthday- Many happy returns of the day!), cento di questi giorni!♦ (to) return /rɪˈtɜ:n/A v. i.1 ritornare; tornare: to return home, tornare a casa; They have just returned from their honeymoon, sono appena tornati dal viaggio di nozze; He goes on holiday tomorrow and won't return until next week, va in vacanza domani e non torna fino alla settimana prossima; If the headache returns, you should take another pill, se il mal di testa ritorna, dovrebbe riprendere una pastiglia; Panic returned after yesterday's terrorist attack, è tornato il panico dopo l'attentato terroristico di ieri; The estate has returned to the original owner, la proprietà è ritornata nelle mani del primo proprietario NOTA D'USO: - to return o to come back?-B v. t.1 rendere; restituire: You can return any item purchased within 30 days, si può restituire qualsiasi acquisto entro 30 giorni; Please complete and return the form attached, compilare e restituire il modulo allegato; ( anche boxe) to return a blow, rendere (o restituire) un colpo; to return a borrowed book [a visit], restituire un libro preso a prestito [una visita]; to return a greeting [a smile], ricambiare un saluto [un sorriso]; In case of non-delivery, please return to the sender, in caso di mancata consegna, si prega di respingere al mittente; (form.) to return an answer, dare una risposta; to return sb. 's call, richiamare q. ( che ha telefonato) NOTA D'USO: - to return o to send back?-2 rimettere; collocare di nuovo: Books must be returned to the shelves after use, i libri devono essere rimessi sugli scaffali dopo l'uso3 ( di investimento) rendere; fruttare: Their investment returned a modest profit, il loro investimento ha fruttato poco4 (polit.) eleggere; mandare: Each constituency returns a member to Parliament, ogni collegio elettorale manda un deputato in Parlamento5 replicare; ribattere: «I won't come», he returned, «io non vengo», replicò7 ( sport) rimandare, restituire ( la palla); ( tennis) ribattere; ( pallavolo) rilanciare; to return the ball to a teammate, restituire la palla a un compagno; to return a serve, ribattere la palla del servizio● to return the favour, restituire il favore □ (mil.) to return sb. 's fire, rispondere al fuoco di q. □ to return land to forest, rimboschire un terreno □ to return like for like, rendere la pariglia; rendere pan per focaccia □ to return thanks, ringraziare ( in un brindisi, ecc.); (spec.) rendere grazie a Dio ( nella preghiera prima del pasto) □ ( banca) to return to the black, tornare in attivo □ (leg.) to return a verdict, emettere un verdetto □ returned soldier, reduce □ ( Bibbia) Unto dust shalt thou return, polvere sei e polvere ritornerai.* * *I 1. [rɪ'tɜːn]1) (getting back, going back) ritorno m. (anche fig.)2) (recurrence) ritorno m.3) (restitution, bringing back) (of law, practice) ritorno m.; (of object) restituzione f., resa f.4) (sending back of letter, goods) rinvio m.5) (reward) ricompensa f.6)in return — in cambio ( for di)
8) (travel ticket) (biglietto di) andata e ritorno m.9) teatr. (ticket) = biglietto acquistato in prevendita e poi rivenduto al botteghino10) (book) giacenza f.2.••II 1. [rɪ'tɜːn]1) (give back) ridare, rendere, restituire [object, money]2) (bring back, take back) restituire [ purchase]3) (put back) rimettere a posto [file, book]4) (send back) rinviare [parcel, sample]"return to sender" — "rispedire al mittente"
5) (give, issue in return) ricambiare [greeting, compliment]6) (reciprocate) ricambiare [ love]7) mil. rispondere a [ fire]9) (reply, rejoin) replicare10) comm.11) dir. emettere [ verdict]13) tel.2.to return sb.'s call — richiamare qcn
1) (come back, go back) ritornare; (get back home) tornare a casa, rientrare2) (resume)to return to — riprendere [ activity]
3) (recur) [symptom, doubt, days, times] (ri)tornare -
5 taxation d'office
-
6 charge
charge [∫aʀʒ]1. feminine nound. ( = obligation financière) charges expenses ; [de locataire] maintenance charges ; [d'employeur] contributionsf. ( = attaque) chargeh. [d'explosifs, électrique] chargei. (locutions)• être à la charge de qn [frais, réparations] to be payable by sb ; [personne] to be dependent upon sb► en charge• être en charge de [+ dossier, problème, département] to be in charge of• prise en charge (par un taxi) ( = prix) minimum fare ; (par la Sécurité sociale) reimbursement of medical expenses2. compounds* * *ʃaʀʒ
1.
1) ( fardeau) lit, fig burden, load; ( cargaison) ( de véhicule) load; ( de navire) cargo, freight; Nautisme ( fait de charger) loadingprendre quelqu'un en charge — [taxi] to take somebody as a passenger ou fare
prise en charge — ( dans un taxi) minimum fare
2) Architecture, Construction, Bâtiment load3) ( responsabilité) responsibilityavoir la charge de quelqu'un/quelque chose — to be responsible for somebody/something
prendre en charge — [tuteur] to take charge of [enfant]; [services sociaux] to take [somebody] into care [enfant]; [sécurité sociale] to accept financial responsibility for [malade]; to take care of [frais, dépenses]
prise en charge — ( par la sécurité sociale) agreement to bear medical costs
la prise en charge des réfugiés/dépenses sera assurée par... — the refugees/expenses will be taken care of ou looked after by...
4) Administration ( fonction) office5) ( preuve) evidence7) Électrotechnique, Physique chargecharge positive/négative — positive/negative charge
8) ( contenu)
2.
charges nom féminin pluriel gén expenses, costs; (de locataire, copropriétaire) service charge (sg)les charges de l'État — government expenditure [U]
Phrasal Verbs:••* * *ʃaʀʒ1. nf1) (= fardeau, capacité de transport) load2) (explosive) charge3) ÉLECTRICITÉ, ÉLECTRONIQUE charge4) MILITAIRE charge5) DROIT charge6) (= rôle, mission) responsibilityavoir des enfants à charge — to have dependent children, to have children to support
Elle a trois enfants à charge. — She has three dependent children., She has three children to support.
à la charge de (= dépendant de) — dependent on, supported by, (= aux frais de) chargeable to, payable by
Les frais de transport sont à votre charge. — Transport is payable by you.
j'accepte, à charge de revanche — I accept, provided I can do the same for you one day, I accept, provided I can do the same for you in return one day
prendre en charge [groupe, mission] — to take charge of, [dépenses] to take care of
prendre en charge des passagers [véhicule, chauffeur] — to take on passengers
la prise en charge de qch MÉDECINE (= traitement) — the management of sth, (financiers) agreement to pay medical costs of sth
7) (= lourde responsabilité) burden2. charges nfpl[loyer] service charges* * *charge nfA1 ( fardeau) lit, fig burden, load; ( cargaison) ( de véhicule) load; ( de navire) cargo, freight; Naut ( fait de charger) loading; le mulet peinait sous la charge the mule labouredGB under its load; sept enfants, quelle lourde charge! seven children, what a burden!; prendre qn en charge [taxi] to take sb as a passenger ou fare; prise en charge ( dans un taxi) minimum fare;3 ( responsabilité) responsibility; avoir la charge de qn/qch to be responsible for sb/sth; avoir qn à charge to be responsible for sb; avoir trois enfants à charge to have three dependent children; il a la charge de faire, il a pour charge de faire he's responsible for doing; c'est à vous que revient la charge de le mettre au courant it's up to you ou it's your duty to let him know; il s'est bien acquitté de sa charge he carried out his task well; prendre en charge [tuteur] to take charge of [enfant]; [services sociaux] to take [sb] into care [enfant]; [sécurité sociale] to accept financial responsibility for [malade]; to take care of [frais, dépenses]; les enfants sont entièrement pris en charge all the expenses for the children will be paid for; prise en charge ( par la sécurité sociale) agreement to bear medical costs; prise en charge à 100% agreement to bear full medical costs; prise en charge (de personnes, frais) undertaking to accept responsibility; la prise en charge des réfugiés/dépenses sera assurée par… the refugees/expenses will be taken care of ou looked after by…; se prendre en charge to take care of oneself; être à la charge de qn [frais] to be payable by sb; [personne] to be dependent upon sb; mes neveux sont à ma charge I support my nephews, I have my nephews to support; ces frais sont à la charge du client these expenses are payable by the customer, the customer is liable for these expenses; à charge pour lui de faire but it's up to him to do; avoir charge d'âmes Relig to have the cure of souls; ⇒ revanche;4 Admin ( fonction) office; charge élective elective office; occuper de hautes charges to hold high office; charge de notaire notary's office;5 ( preuve) evidence; il n'y a aucune charge contre lui there's no evidence against him;7 Électrotech, Phys charge; charge positive/négative positive/negative charge; être en charge to be charging up; mettre en charge to put [sth] on charge [batterie, accumulateur]; conducteur en charge live conductor;9 ( caricature) caricature; ce rôle demande à être joué en charge this role needs to be overacted.B charges nfpl gén expenses, costs; (de locataire, copropriétaire) service charge (sg); les charges de l'État government expenditure ¢; charges directes direct costs; charges d'exploitation running costs ou expenses.charge d'amorçage Mil primer; charge creuse Mil hollow charge; charge de famille Fisc dependent; charge inerte Mil inert filling; charge limite maximum load; charge nucléaire nuclear warhead; charge de rupture Constr breaking stress; charge de travail workload; charge utile Transp payload; charges fiscales tax expenses; charges locatives maintenance costs (payable by a tenant); charges patronales employer's social security contributions; charges sociales welfare costs.retourner or revenir à la charge to try again.[ʃarʒ] nom féminincharge utile capacity load, payload3. [responsabilité] responsibilityà qui revient la charge de le faire? who has ou carries the responsibility for doing it?toutes les réparations sont à sa charge he will pay for the repair work, all the repair work will be done at his costà charge pour toi d'apporter le vin you'll be responsible for bringing ou it'll be up to you to bring the wineprendre en charge: nous prenons tous les frais médicaux en charge we pay for ou take care of all medical expensesles frais d'hébergement sont pris en charge par l'entreprise accommodation is paid for by the companyà ton âge, tu dois te prendre en charge at your age, you should take responsibility for yourself ou you should be able to look after yourselfa. [généralement] to be responsible for supporting somebodyprendre des frais/un orphelin à sa charge to take on the expenditure/an orphan4. ADMINISTRATION [fonction] office6. ÉLECTRICITÉcharge négative/positive negative/positive charge7. PSYCHOLOGIEcharge affective ou émotionnelle emotional charge9. [satire] caricatureretourner ou revenir à la chargeje t'ai déjà dit non, ne reviens pas à la charge! I've already said no, don't keep on at me!————————charges nom féminin pluriel[frais] costsà charge de locution prépositionnellej'accepte, à charge de revanche I accept, provided you'll let me do the same for youHouseholders and tenants in blocks of flats are required to pay charges, a monthly sum for the general upkeep of the building. In estate agencies, rent is expressed either including this sum ( charges comprises or cc) or excluding it ( hors charges or charges en sus). Sometimes, the charges include heating costs. -
7 chargé
charge [∫aʀʒ]1. feminine nound. ( = obligation financière) charges expenses ; [de locataire] maintenance charges ; [d'employeur] contributionsf. ( = attaque) chargeh. [d'explosifs, électrique] chargei. (locutions)• être à la charge de qn [frais, réparations] to be payable by sb ; [personne] to be dependent upon sb► en charge• être en charge de [+ dossier, problème, département] to be in charge of• prise en charge (par un taxi) ( = prix) minimum fare ; (par la Sécurité sociale) reimbursement of medical expenses2. compounds* * *ʃaʀʒ
1.
1) ( fardeau) lit, fig burden, load; ( cargaison) ( de véhicule) load; ( de navire) cargo, freight; Nautisme ( fait de charger) loadingprendre quelqu'un en charge — [taxi] to take somebody as a passenger ou fare
prise en charge — ( dans un taxi) minimum fare
2) Architecture, Construction, Bâtiment load3) ( responsabilité) responsibilityavoir la charge de quelqu'un/quelque chose — to be responsible for somebody/something
prendre en charge — [tuteur] to take charge of [enfant]; [services sociaux] to take [somebody] into care [enfant]; [sécurité sociale] to accept financial responsibility for [malade]; to take care of [frais, dépenses]
prise en charge — ( par la sécurité sociale) agreement to bear medical costs
la prise en charge des réfugiés/dépenses sera assurée par... — the refugees/expenses will be taken care of ou looked after by...
4) Administration ( fonction) office5) ( preuve) evidence7) Électrotechnique, Physique chargecharge positive/négative — positive/negative charge
8) ( contenu)
2.
charges nom féminin pluriel gén expenses, costs; (de locataire, copropriétaire) service charge (sg)les charges de l'État — government expenditure [U]
Phrasal Verbs:••* * *ʃaʀʒ1. nf1) (= fardeau, capacité de transport) load2) (explosive) charge3) ÉLECTRICITÉ, ÉLECTRONIQUE charge4) MILITAIRE charge5) DROIT charge6) (= rôle, mission) responsibilityavoir des enfants à charge — to have dependent children, to have children to support
Elle a trois enfants à charge. — She has three dependent children., She has three children to support.
à la charge de (= dépendant de) — dependent on, supported by, (= aux frais de) chargeable to, payable by
Les frais de transport sont à votre charge. — Transport is payable by you.
j'accepte, à charge de revanche — I accept, provided I can do the same for you one day, I accept, provided I can do the same for you in return one day
prendre en charge [groupe, mission] — to take charge of, [dépenses] to take care of
prendre en charge des passagers [véhicule, chauffeur] — to take on passengers
la prise en charge de qch MÉDECINE (= traitement) — the management of sth, (financiers) agreement to pay medical costs of sth
7) (= lourde responsabilité) burden2. charges nfpl[loyer] service charges* * *charge nfA1 ( fardeau) lit, fig burden, load; ( cargaison) ( de véhicule) load; ( de navire) cargo, freight; Naut ( fait de charger) loading; le mulet peinait sous la charge the mule labouredGB under its load; sept enfants, quelle lourde charge! seven children, what a burden!; prendre qn en charge [taxi] to take sb as a passenger ou fare; prise en charge ( dans un taxi) minimum fare;3 ( responsabilité) responsibility; avoir la charge de qn/qch to be responsible for sb/sth; avoir qn à charge to be responsible for sb; avoir trois enfants à charge to have three dependent children; il a la charge de faire, il a pour charge de faire he's responsible for doing; c'est à vous que revient la charge de le mettre au courant it's up to you ou it's your duty to let him know; il s'est bien acquitté de sa charge he carried out his task well; prendre en charge [tuteur] to take charge of [enfant]; [services sociaux] to take [sb] into care [enfant]; [sécurité sociale] to accept financial responsibility for [malade]; to take care of [frais, dépenses]; les enfants sont entièrement pris en charge all the expenses for the children will be paid for; prise en charge ( par la sécurité sociale) agreement to bear medical costs; prise en charge à 100% agreement to bear full medical costs; prise en charge (de personnes, frais) undertaking to accept responsibility; la prise en charge des réfugiés/dépenses sera assurée par… the refugees/expenses will be taken care of ou looked after by…; se prendre en charge to take care of oneself; être à la charge de qn [frais] to be payable by sb; [personne] to be dependent upon sb; mes neveux sont à ma charge I support my nephews, I have my nephews to support; ces frais sont à la charge du client these expenses are payable by the customer, the customer is liable for these expenses; à charge pour lui de faire but it's up to him to do; avoir charge d'âmes Relig to have the cure of souls; ⇒ revanche;4 Admin ( fonction) office; charge élective elective office; occuper de hautes charges to hold high office; charge de notaire notary's office;5 ( preuve) evidence; il n'y a aucune charge contre lui there's no evidence against him;7 Électrotech, Phys charge; charge positive/négative positive/negative charge; être en charge to be charging up; mettre en charge to put [sth] on charge [batterie, accumulateur]; conducteur en charge live conductor;9 ( caricature) caricature; ce rôle demande à être joué en charge this role needs to be overacted.B charges nfpl gén expenses, costs; (de locataire, copropriétaire) service charge (sg); les charges de l'État government expenditure ¢; charges directes direct costs; charges d'exploitation running costs ou expenses.charge d'amorçage Mil primer; charge creuse Mil hollow charge; charge de famille Fisc dependent; charge inerte Mil inert filling; charge limite maximum load; charge nucléaire nuclear warhead; charge de rupture Constr breaking stress; charge de travail workload; charge utile Transp payload; charges fiscales tax expenses; charges locatives maintenance costs (payable by a tenant); charges patronales employer's social security contributions; charges sociales welfare costs.retourner or revenir à la charge to try again.2. [alourdi] intricatetissu/motif trop chargé overelaborate material/pattern3. (figuré)4. MÉDECINEchargé nom masculin[responsable]chargé de cours ≃ part-time lecturerchargé de mission ≃ (official) representativeIn French universities, chargés de cours supervise courses, though they do not hold full-time positions. -
8 charge
tʃɑ:dʒ
1. сущ.
1) а) заряд charge of gunpowder ≈ пороховой заряд positive (negative) charge ≈ положительный (отрицательный) заряд б) амер. одна доза, инъекция наркотика;
марихуана, особ. сигарета с марихуаной в) сл. заряд (имеющаяся или скопившаяся в человеке, художественном произведении и т. п. энергия) the deeply emotional charge of the drama ≈ огромный эмоциональный заряд драмы г) амер.;
сл. возбуждение, приятное волнение He got a charge out of the game. ≈ Он почувствовал приятное возбуждение от игры. He was getting a charge out of being close to something big. ≈ Он испытывал приятное волнение, находясь рядом с чем-то большим. Syn: thrill, kick I
1.
2) допускаемая нагрузка, загрузка
3) геральдика любой девиз, символ, фигура на геральдическом щите
4) а) обязанности, ответственность;
руководство He has charge of the home office. ≈ Он отвечает за главный офис. This ward of the hospital is in/under the charge of Dr. Green. ≈ Эта палата находится в ведении доктора Грина. Syn: commission
1., trust
1. responsibility, obligation, management, supervision б) забота, попечение, надзор, наблюдение (когда речь идет о человеке или животном) ;
хранение (вещи) children in charge of a nurse ≈ дети под присмотром няни Mary was put in charge of the child. ≈ Мери поручили присматривать за ребенком. I hope you'll never become a charge on the public. ≈ Я надеюсь, что ты никогда не будешь просить милостыню. Syn: care
1., custody, superintendence ∙ place in charge of put in charge of - take charge of give in charge
5) а) подопечный young charges ≈ дети, находящиеся на попечении( у кого-л.) б) церк. паства
6) а) указание, предписание;
приказ;
наказ Syn: precept, injunction, instruction, mandate
1., order
1., command
1. б) юр. напутствие судьи присяжным в) церк. послание епископа к пастве
7) а) цена;
мн. расходы, издержки at his own charge ≈ на его собственный счет to make a charge ≈ сделать некоторые расходы to reverse( the) charges, to transfer( the) charges брит.≈ изменять цены exorbitant charge ≈ очень высокие цены reasonable charge ≈ разумная цена admission charge ≈ вступительный взнос service charge ≈ плата за обслуживание There will be no charge for installation. ≈ Установка будет осуществлена бесплатно. free of charge ≈ бесплатно, даром charges forward ≈ доставка за счет покупателя Syn: expense, cost
1. б) занесение на счет
8) налог
9) а) обвинение to bring, level, make a charge ≈ предъявить обвинение to bring charges of forgery against smb. ≈ обвинить кого-л. в подделывании денег to concoct, cook up, fabricate, trump up a charge ≈ фабриковать обвинение They trumped up various charges against her. ≈ Они сфабриковали против нее целый ворох обвинений. to prove, substantiate a charge ≈ доказать обвинение to face a charge ≈ быть обвиненным в чем-либо;
смело встречать обвинение to lay to smb.'s charge ≈ обвинять кого-л. to dismiss a charge, to throw out a charge ≈ отклонять обвинение, опровергать обвинение The judge dismissed all charges. ≈ Судья снял все обвинения. to drop, retract, withdraw a charge ≈ отказываться от обвинения to deny, refute, repudiate a charge ≈ отрицать обвинение baseless, fabricated, false, trumped-up charge ≈ лживое обвинение, сфабрикованное обвинение frivolous charge ≈ пустое, пустячное обвинение charge of murder ≈ обвинение в убийстве to be arrested on various charges ≈ быть арестованным на основании нескольких обвинений Syn: accusation б) (полиц. жаргон) обвиняемый One by one the 'charges' were brought in and set before him. ≈ Обвиняемых вводили одного за другим и ставили перед ним.
10) а) воен. (стремительная) атака, наступление to lead a charge against, to make a charge against ≈ идти в атаку против кого-л. to fight off a charge, to repel a charge, to repulse a charge ≈ отражать атаку, отражать нападение, давать отпор bayonet charge ≈ штыковая атака cavalry charge ≈ кавалерийская атака infantry charge ≈ наступление пехоты б) атака, нападение (о крупных животных, игроках, напр., в футболе и т. п.) в) сигнал атаки a trumpet charge ≈ сигнал трубы к наступлению to sound the charge ≈ возвестить о начале наступления, дать сигнал к наступлению
11) метал. шихта;
колоша ∙ return to the charge
2. гл.
1) заряжать (оружие;
аккумулятор) (with) The wire is charged with electricity. ≈ Этот провод под напряжением. The terrorists charged the bomb with an explosive substance. ≈ Террористы зарядили бомбу взрывчаткой. Syn: load
2.
2) а) нагружать;
загружать (уголь в топку и т. п.) б) насыщать, наполнять (напр., воду минеральными веществами, воздух парами и т. д.) в) заполнять, наполнять, пронизывать;
обременять The music is charged with excitement. ≈ Вся музыка проникнута трепетом. His poetry is charged with strength and feeling. ≈ Его поэзия блещет мощью и чувством. The stores of fact with which his memory was charged. ≈ Хранилище фактов, которыми была обременена его память.
3) геральдика помещать на щите какой-л. символ
4) поручать, давать поручение, возлагать( ответственность и т. п.) They chargeed him with the job of finding a new meeting place. ≈ Они поручили ему найти новое место для сборищ. to charge oneself with ≈ взять на себя заботу о чем-л., ответственность за что-л.
5) а) указывать, предписывать;
приказывать, требовать I charge you not to go. ≈ Я требую, чтобы вы остались. Syn: command
2., order
2., enjoin б) юр. напутствовать присяжных( о судье) в) наставлять паству (о епископе)
6) а) назначать, запрашивать цену They charged us ten dollars for it. ≈ Они взяли с нас за это десять долларов. What do you charge for it? ≈ Сколько вы просите за это? Сколько это стоит? How much does the hotel charge for a room? ≈ Сколько стоит номер в этом отеле? to charge on ≈ взимать б) записывать в долг;
записывать на чей-л. счет Charge the goods against/to my account. ≈ Запишите эти вещи на мой счет.
7) а) порицать, осуждать;
обвинять They charges him with armed robbery. ≈ Они обвиняют его в вооруженном ограблении. They were charged as being instigators. ≈ Им предъявили обвинение в подстрекательстве. Syn: blame
2., censure
2., accuse б) возлагать ответственность, приписывать charge her failure to negligence ≈ приписать неудачу ее халатности
8) а) изготавливать( оружие) к бою б) воен. атаковать( особ. в конном строю) в) нападать, атаковать, набрасываться;
напирать, наседать to charge at ≈ нападать на кого-л. You should have seen me run when that goat charged at me! ≈ Ты бы видел, как этот козел на меня побежал! to charge down ≈ кидаться к кому-л. When Mother returned from the hospital, the children charged down to meet her. ≈ Когда мама вернулась из больницы, дети ринулись ей навстречу. to charge into ≈ врываться ∙ Syn: attack
2. ∙ charge against charge down charge off charge with нагрузка, загрузка;
- * of surety( специальное) допускаемая нагрузка;
- additional * (специальное) догрузка;
- reactivity * (специальное) запас реактивности заряд - the emotional * of the drama эмоциональный заряд этой драмы сигарета с марихуаной приятное волнение, возбуждение;
наслаждение, удовольствие;
- to get a * out of smth. получать удовольствие от чего-л запись о выдаче книг абонементная запись (геральдика) фигура (техническое) шихта колоша (техническое) горючая смесь( горное) заряд шпура забота, попечение;
надзор;
хранение;
- to be in * of иметь на попечении или на хранении;
отвечать за( кого-л, что-л) преим. (американизм) быть на попечении, находиться на хранении;
- I leave you in * of him я оставляю его на ваше попечение;
- children in * of a nurse дети под присмотром няни;
- I leave this in your * оставляю это вам на хранение;
- to be in * находиться под арестом;
- to give smb. in * передать кого-л. в руки полиции;
- to give smb. * over smth. поручать кому-л. что-л.;
отдать кому-л. всю власть над чем-л. лицо, состоящее на попечении;
подопечный, питомец;
- her little *s ее маленькие питомцы;
- he became a public * заботу о нем взяло на себя общество( церковное) паства (разговорное) заключенный, арестант обязанности;
ответственность;
руководство;
- to be in * заведовать, ведать;
руководить;
- I am in * of this office я заведую этим учреждением;
- he is in sole * of the matter он несет единоличную ответственность за это дело;
быть за старшего, стоять во главе;
- who is in * here? (разговорное) кто здесь главный?, к кому здесь можно обратиться? дежурить, быть дежурным, нести дежурство;
- officer in * дежурный офицер;
быть в ведении;
- this office is in my * это учреждение подчинено мне;
- to put in * поставить во главе;
- to have over-all * осуществлять общее руководство предписание;
приказ;
наказ;
поручение;
требование (юридическое) напутствование присяжных заседателей председателем суда( церковное) пастырское послание епископа обвинение;
- to lay smth. to smb.'s * обвинять кого-л. в чем-л.;
- to bring a * against smb. предъявлять кому-л. обвинение;
- to be acquitted of the * быть оправданным;
- he was arrested on a * of murder он был арестован по обвинению в убийстве;
- what is the * against him? в чем он обвиняется? цена, плата;
- free of * бесплатно;
- no * for admission вход бесплатный;
- * for admittance входная плата;
- to be a * against smb. подлежать оплате кем-л. преим. pl расходы, издержки;
- at one's own *(s) за свой счет;
- he gave the banquet at his own * все расходы по банкету он взял на себя;
- * forward расходы подлежат оплате грузополучателем;
доставка за счет покупателя занесение на счет - the sum has been placed to your * сумма отнесена на ваш счет налог;
сбор;
начисление;
- port *s портовые сборы;
- there is a small * for registering the deed за регистрацию акта нужно уплатить небольшой сбор долговое обязательство, ипотека;
обременение;
дебет;
- floating * краткосрочный государственный долг;
- * sales продажа в кредит;
- * file (несовременное) картотека книжных формуляров - * slip книжный формуляр (военное) атака;
- to rush to the * броситься в атаку;
- to return to the * возобновить атаку сигнал атаки;
- to sound the * трубить атаку нападение наступление, нападение, атака нагружать, загружать;
- the lorry was *d to the full грузовик был нагружен до предела обременять;
- to * one's memory with trifles забивать голову пустяками насыщать;
наполнять;
пропитывать;
пронизывать;
- *d with electricity насыщенный электричеством;
- the air was *d with steam в воздухе стоял пар;
- he is always *d with energy and power он всегда полон энергии и силы наполнять (стакан) ;
- * your glasses and drink to my health! налейте бокал и выпейте за мое здоровье! заряжать (оружие) поручать, вверять;
вменять в обязанность;
возлагать ответственность;
- I am *d to give you this letter мне поручено передать вам это письмо;
- he was *d with an important mission на него была возложена важная миссия;
- he has *d me with his son он поручил мне своего сына;
он оставил сына на мое попечение;
- to * with individual responsibility возлагать личную ответственность;
- to * oneself with smth. взять на себя заботу о чем-л предписывать, приказывать;
требовать;
предлагать;
- I * you to open the door! приказываю вам открыть дверь!;
- the watchmen were *d to remain at their posts караульным было приказано оставаться на своих постах;
- his mother *d him to look out for his little brother мать велела ему присмотреть за братишкой;
- I * you not to accept the gift я запрещаю вам принимать этот подарок( юридическое) обвинять;
выдвигать или предъявлять обвинение;
- to * smb. with a crime, to * a crime upon smb. обвинять кого-л в совершении преступления;
- to * with murder обвинять в убийстве;
- the crimes *d against them преступления, в которых они обвинялись;
- we ought not to * what we cannot prove нельзя выдвигать бездоказательные обвинения;
- to * that... (американизм) выдвигать обвинение в том, что... вменять в вину;
возлагать ответственность;
приписывать;
- to * smb. with neglecting his duty обвинить кого-л в пренебрежении своими обязанностями;
- to * a fault on smb. приписывать кому-л ошибку;
возлагать на кого-л ответственность за ошибку назначать, запрашивать цену, плату;
взимать;
- to * a high price назначить высокую цену;
- how much do you * for packing? сколько вы берете за упаковку? записывать в долг;
относить или записывать на счет;
(бухгалтерское) дебетовать;
- to * to account поставить на счет;
- * these goods to me запишите эту покупку на мой счет;
счет за покупку пришлите мне;
- shall I * it? прислать вам счет;
- we shall * the loss against you убыток мы отнесем на ваш счет;
- to * the public (американизм) относить за счет государства;
- to * forward наложить платеж;
взыскать наложенным платежом;
- expenses *d forward с наложенным платежом за расходы (военное) атаковать;
- our soldiers *d the enemy наши войска атаковали неприятеля нападать, атаковать, набрасываться;
напирать, наседать;
- the police *d the strikers полиция напала на стачечников;
- the dog *d at me собака бросилась на меня;
- the horses *d into the crowd лошади врезались в толпу;
- our players * again and again наша команда снова и снова переходила в нападение газировать( воду) записывать выдачу книг, делать абонементную запись наводить, нацеливать( юридическое) напутствовать присяжных заседателей (геральдика) изображать на щите;
- he *s three roses у него в гербе три золотые розы (разговорное) см. charge d'affaires account administration ~ плата за ведение счетов additional ~ доплата additional ~ надбавка additional management ~ дополнительные затраты на содержание управленческого аппарата administrative ~ административные расходы annual depreciation ~ годовая сумма начисленного износа ~ цена;
pl расходы, издержки;
at his own charge на его собственный счет;
free of charge бесплатно;
charges forward доставка за счет покупателя at no ~ бесплатно bank ~ банковские расходы bank ~ банковский комиссионный платеж bank ~ банковский сбор ~ обязанности;
ответственность;
I am in charge of this department этот отдел подчинен мне, я заведую этим отделом;
to be in charge воен. быть за старшего, командовать be in ~ of быть на попечении be in ~ of иметь на попечении be in ~ of иметь на хранении be in ~ of находиться на хранении be in ~ of отвечать bring a ~ against предъявлять обвинение car hire ~ плата за прокат автомобиля card ~ оплата по карточке carriage ~ плата за перевозку carriage ~ стоимость перевозки carrying ~ процент, взимаемый брокерами за ссуду под ценные бумаги carrying ~ стоимость кредита при продаже товара в рассрочку carrying ~ стоимость хранения наличного товара carrying ~ стоимость хранения товара во фьючерсной торговле carrying ~ сумма, которую клиент платит брокеру при покупке ценных бумаг в кредит carrying ~ текущие расходы carrying ~ эксплуатационные расходы charge аргументация в исковом заявлении в опровержение предполагаемых доводов ответчика ~ воен. атаковать (особ. в конном строю) ~ взыскивать ~ вменять в обязанность ~ возлагать ответственность ~ возлагать расход ~ выдвигать обвинение ~ дебет ~ долговое обязательство ~ забота, попечение;
надзор;
хранение;
children in charge of a nurse дети, порученные няне;
a nurse in charge of children няня, которой поручена забота о детях ~ заведывание, руководство, попечение, ведение ~ заведывание ~ загружать ~ заключительное обращение судьи к присяжным ~ заключительное обращение судьи к присяжным заседателям ~ залоговое право ~ записывать в долг ~ записывать на дебет ~ запрашивать цену ~ лицо, находящееся на попечении ~ нагружать ~ назначать цену ~ начисление, начислять, сбор, налог, облагать ~ начислять сбор ~ обвинение ~ юр. обвинение ~ обвинять ~ обращение взыскания ~ обременение вещи, залоговое право ~ обременение вещи ~ юр. обязанность ~ обязательство ~ обязывать ~ юр. ответственность ~ относить на счет ~ письменная детализация требований стороны по делу ~ плата ~ попечение ~ поручать ~ поручение ~ предлагать ~ предписание ~ предписывать ~ предъявлять обвинение ~ пункт обвинения ~ расход ~ руководство ~ юр. заключительная речь судьи к присяжным ~ занесение на счет ~ записывать в долг ~ заряд ~ заряжать (оружие;
аккумулятор) ~ лицо, состоящее на попечении;
her little charges ее маленькие питомцы;
young charges дети, находящиеся на (чьем-л.) попечении ~ нагружать;
загружать;
обременять (память) ;
насыщать;
наполнять (стакан вином при тосте) ~ нагрузка, загрузка;
бремя ~ назначать цену, просить( for - за что-л.) ;
they charged us ten dollars for it они взяли с нас за это десять долларов ~ налог ~ воен. нападение, атака (тж. перен.- в разговоре, споре) ;
сигнал к атаке;
to return to the charge возобновить атаку ~ юр. напутствовать присяжных (о судье) ~ обвинение;
to lay to (smb.'s) charge обвинять (кого-л.) ~ обвинять;
to charge with murder обвинять в убийстве ~ обязанности;
ответственность;
I am in charge of this department этот отдел подчинен мне, я заведую этим отделом;
to be in charge воен. быть за старшего, командовать ~ церк. паства ~ поручать, вверять;
to charge with an important mission давать важное поручение;
to charge oneself (with smth.) взять на себя заботу (о чем-л.), ответственность (за что-л.) ~ церк. послание епископа к пастве ~ предписание;
поручение;
требование ~ предписывать;
требовать (особ. о судье, епископе) ;
I charge you to obey я требую, чтобы вы повиновались ~ сбор ~ тариф ~ требование ~ требовать оплату ~ требовать цену ~ цена;
pl расходы, издержки;
at his own charge на его собственный счет;
free of charge бесплатно;
charges forward доставка за счет покупателя ~ цена, назначать цену, расход, возлагать расход ~ цена ~ метал. шихта;
колоша ~ d'affaires( pl charges d'affaires) фр. дип. поверенный в делах d'affaires: d'affaires: charge ~ поверенный в делах ~ for a call плата за телефонный разговор ~ for checking плата за проверку ~ of fraud обвинение в мошенничестве ~ on assets established by court order плата за фонды, установленная постановлением суда ~ поручать, вверять;
to charge with an important mission давать важное поручение;
to charge oneself (with smth.) взять на себя заботу (о чем-л.), ответственность (за что-л.) ~ to account относить на счет ~ to jury напутствие присяжных ~ to own capital относить на собственный капитал ~ поручать, вверять;
to charge with an important mission давать важное поручение;
to charge oneself (with smth.) взять на себя заботу (о чем-л.), ответственность (за что-л.) ~ обвинять;
to charge with murder обвинять в убийстве ~ цена;
pl расходы, издержки;
at his own charge на его собственный счет;
free of charge бесплатно;
charges forward доставка за счет покупателя forward: charges ~ расходы подлежат оплате грузополучателем ~ забота, попечение;
надзор;
хранение;
children in charge of a nurse дети, порученные няне;
a nurse in charge of children няня, которой поручена забота о детях clearance ~ стоимость таможенной очистки COD ~ сбор за отправление наложенным платежом collection ~ затраты на инкассирование collection ~ затраты на сбор страховых взносов community ~ местный налог customs clearance ~ уплата таможенной пошлины customs formality ~ таможенная пошлина daily wagon-hire ~ суточная плата за аренду вагона delinquency ~ взимание просроченного платежа delinquency ~ пеня за задержку платежа delivery ~ плата за доставку demand ~ платеж по требованию deny the ~ отрицать обвинение deny: ~ отрицать;
to deny the charge отвергать обвинение depositary's ~ плата за хранение в депозитарии detention ~ возмещение за простой судна сверх контрсталии dismiss the ~ отклонять обвинение dispatch ~ плата за отправку dispatching ~ стоимость отправки drop-off ~ плата за возврат контейнера dunning ~ взыскиваемый налог dunning ~ востребованный налог effluent ~ плата за выбросы в окружающую среду empty equipment handover ~ расходы на порожние перевозки express delivery ~ почт. сбор за срочную доставку extra ~ дополнительная плата fixed ~ постоянные затраты fixed ~ постоянные издержки fixed ~ финансовые платежи с фиксированными сроками уплаты flat ~ разовый платеж floating ~ краткосрочный государственный долг ~ цена;
pl расходы, издержки;
at his own charge на его собственный счет;
free of charge бесплатно;
charges forward доставка за счет покупателя free: ~ of charge безвозмездный ~ of charge бесплатно ~ of charge бесплатный;
free of debt не имеющий долгов, задолженности ~ of charge бесплатный freight ~ плата за провоз this is left in my ~ and is not my own это оставлено мне на хранение, это не мое;
to give (smb.) in charge передать (кого-л.) в руки полиции handling ~ транс. плата за обработку грузов handling ~ транс. плата за перевалку грузов handling ~ транс. плата за перегрузку handling ~ плата за погрузочно-разгрузочные работы ~ лицо, состоящее на попечении;
her little charges ее маленькие питомцы;
young charges дети, находящиеся на (чьем-л.) попечении ~ обязанности;
ответственность;
I am in charge of this department этот отдел подчинен мне, я заведую этим отделом;
to be in charge воен. быть за старшего, командовать ~ предписывать;
требовать (особ. о судье, епископе) ;
I charge you to obey я требую, чтобы вы повиновались in ~ of ответственный за initial ~ первоначальный сбор issue ~ эмиссионный сбор land ~ налог с земельной собственности ~ обвинение;
to lay to (smb.'s) charge обвинять (кого-л.) leasing ~ плата за аренду legal ~ судебная пошлина legal ~ судебный сбор loading ~ надбавка к тарифной ставке, компенсирующая расходы по страхованию loading ~ плата за погрузочные работы loading ~ плата за управление капиталом, внесенным в общий инвестиционный траст-фонд lowest ~ самая низкая плата maintenance ~ плата за техническое обслуживание minimum ~ минимальный тариф minimum ~ наименьшая плата за перевозку груза minimum utilization ~ минимальная плата за использование контейнера monthly licence ~ (MLC) ежемесячная плата за лицензию nonrecurring ~ разовый расход ~ забота, попечение;
надзор;
хранение;
children in charge of a nurse дети, порученные няне;
a nurse in charge of children няня, которой поручена забота о детях one-time ~ (OTC) разовый сбор OTC: OTC, one-time charge разовый сбор operating ~ текущий сбор overdraft ~ комиссионный сбор за предоставление кредита по текущему счету parking ~ плата за парковку penalty ~ штраф per diem ~ плата на основе суточных ставок per diem ~ суточный тариф prefer a ~ выдвигать обвинение prior ~ предварительный платеж protest ~ комиссионный платеж за оформление протеста векселя quarrying ~ плата за разработку карьера reduced ~ льготный тариф refrigerated vehicle ~ тариф за перевозки в авторефрижераторе refrigerator wagon ~ фрахт за перевозки в вагоне-рефрижераторе renewal ~ возобновительный взнос rent ~ плата за прокат rental ~ плата за прокат ~ воен. нападение, атака (тж. перен.- в разговоре, споре) ;
сигнал к атаке;
to return to the charge возобновить атаку road ~ дорожный сбор road maintenance ~ плата за содержание дорог sales ~ комиссионный сбор, уплачиваемый инвестором брокеру при покупке или продаже участия во взаимном инвестиционном фонде service ~ затраты на обслуживание service ~ плата за обслуживание service ~ расходы на обслуживание service ~ сбор за обслуживание service ~ тариф за обслуживание stand-by arrangement ~ затраты на содержание резервной мощности state ~ государственные расходы statutory ~ установленный платеж statutory ~ установленный сбор statutory ~ установленный тариф storage ~ плата за хранение storage ~ складские расходы street ~ неофициальный платеж take-off ~ сбор за взлет tax ~ начисление налога telephone ~ плата за телефонный разговор ~ назначать цену, просить (for - за что-л.) ;
they charged us ten dollars for it они взяли с нас за это десять долларов this is left in my ~ and is not my own это оставлено мне на хранение, это не мое;
to give (smb.) in charge передать (кого-л.) в руки полиции trade ~ почтовый сбор utilization ~ стоимость утилизации wagon demurrage ~ плата за простой вагона warehousing ~ складской сбор what do you ~ for it? сколько вы просите за это?, сколько это стоит? withdraw a ~ отказываться от обвинения ~ лицо, состоящее на попечении;
her little charges ее маленькие питомцы;
young charges дети, находящиеся на (чьем-л.) попечении -
9 Wechsel
Wechsel m 1. BANK draft, dft; 2. FIN promise to pay, bill, bill of exchange, B/E, note, (infrml) paper; 3. KOMM migration • einen Wechsel akzeptieren RECHT accept a bill • einen Wechsel honorieren FIN (AE) honor a bill, (BE) honour a bill • einen Wechsel mit Akzept versehen RECHT accept a bill • einen Wechsel zur Annahme vorlegen BANK present a bill for acceptance • einen Wechsel zur Diskontierung vorlegen BANK present a bill for discount* * *m 1. < Bank> draft (dft) ; 2. < Finanz> promise to pay, bill, bill of exchange (B/E), note, paper infrml ■ einen Wechsel akzeptieren < Recht> accept a bill ■ einen Wechsel honorieren < Finanz> honor a bill (AE), honour a bill (BE) ■ einen Wechsel mit Akzept versehen < Recht> accept a bill ■ einen Wechsel zur Annahme vorlegen < Bank> present a bill for acceptance ■ einen Wechsel zur Diskontierung vorlegen < Bank> present a bill for discount* * *Wechsel
(Abwechslung) [inter]change, alternation, turn, (Austausch) exchange, barter, (Bilanz) bills in hand, bill holdings, bills receivable (US), (Tratte) bill [of exchange], draft, paper, (Umschwung) reversal;
• bei Ablauf des Wechsels when the bill matures;
• abgelaufener Wechsel bill overdue;
• akzeptierter Wechsel accepted bill (draft);
• nicht akzeptierter Wechsel unaccepted (dishono(u)red) bill, bill dishono(u)red by non-acceptance;
• angekaufter Wechsel discounted bill;
• angenommener Wechsel accepted (hono(u)red) bill;
• ankaufsfähige Wechsel (Landeszentralbank) bills eligible for discount (rediscount, US);
• noch nicht vollständig ausgefüllter Wechsel inchoate bill (Br.);
• ausgestellter Wechsel issued (drawn) bill;
• ausländischer Wechsel bill in foreign currency, foreign bill (note);
• ausstehende Wechsel (Bilanz) bills outstanding;
• avalierter Wechsel backed (guaranteed) bill of exchange;
• bankfähiger Wechsel bank[able] (eligible, US) bill;
• nicht bankfähiger Wechsel non-negotiable paper, non-eligible bill (US);
• befristeter Wechsel sight draft;
• begebener Wechsel negotiated (drafted) bill (note);
• durch Effekten besicherter Wechsel security bill, collateral note (US);
• bezahlter Wechsel discharged bill;
• bundesbankfähiger Wechsel bill eligible for rediscount (US);
• diskontfähiger Wechsel bankable (discountable) bill (note), eligible bill of exchange, eligible paper (US);
• nicht diskontfähiger Wechsel unbankable paper;
• diskontierter Wechsel discounted bill;
• nicht diskontierter Wechsel undiscounted bill;
• domizilierter Wechsel domiciliated (domiciled, addressed, indirect) bill, domiciled bill of exchange;
• eigener Wechsel promissory note, note of hand (Br.);
• begebbarer eigener Wechsel negotiable note;
• trassiert eigener Wechsel house draft (bill);
• eingelöster Wechsel hono(u)red bill;
• nicht eingelöster Wechsel unpaid (dishono(u)red) bill, unpaid note;
• vor Verfallzeit eingelöster Wechsel anticipated bill of exchange, retired bill (US);
• einwandfreier Wechsel approved (clean) bill;
• den Anforderungen der Notenbank entsprechender Wechsel eligible paper (bill) (US);
• erstklassiger Wechsel first-rate bill, first-class (white) paper, fine (Br.) (prime, US) bill;
• fälliger Wechsel bill (note) due, bill to mature,expired (matured, payable) bill, (Bilanz) note (bill) payable (US);
• in Kürze fällige Wechsel bills about to mature;
• noch nicht fälliger Wechsel unexpired bill;
• falscher Wechsel forged bill, counterfeited bill of exchange;
• fauler Wechsel worthless (queer, query) bill;
• feiner Wechsel fine (Br.) (prime, US) bill, first-class (good) paper;
• fiktiver (fingierter) Wechsel bogus (pro forma, accommodation) bill, fictitious bill (Br.), windmill;
• fliegender Wechsel flying change;
• im Außenhandel gebrauchter Wechsel outland bill (Br.);
• gefälschter Wechsel forged bill, counterfeited bill of exchange;
• durch Werterhöhung gefälschter Wechsel raised bill (US);
• verloren gegangener Wechsel lost bill of exchange;
• zur Annahme geschickter Wechsel bill out for acceptance;
• durch Effekten gesicherter Wechsel security bill;
• nach dato zahlbar gestellter Wechsel draft after date;
• gezogener Wechsel drawn bill, draft;
• auf das Ausland gezogener Wechsel foreign bill;
• gegen Getreideverschiffungen gezogener Wechsel grain bill;
• auf die eigene Niederlassung gezogener Wechsel pig on pork (Br.);
• girierter Wechsel indorsed (made, Br.) bill;
• noch nicht girierter Wechsel original bill;
• handelsfähiger Wechsel negotiable bill;
• honorierter Wechsel hono(u)red bill;
• indossierter Wechsel indorsed (made, Br.) bill;
• inländischer Wechsel domestic bill of exchange;
• kurzfristiger Wechsel short-dated (-sighted) bill, short[-dated] exchange, short[-sighted] (short-dated) paper, short-term note;
• landeszentralbankfähiger Wechsel rediscountable (eligible, US) bill;
• langer Wechsel long-dated bill;
• langfristiger Wechsel long[-dated] bill, long draft, finance bill;
• laufende Wechsel bills to mature;
• auf den Inhaber lautender Wechsel bill made out to bearer;
• auf Order lautender Wechsel bill made out to order;
• auf englische Pfund lautender Wechsel sterling bill;
• auf eine fremde Währung lautender Wechsel foreign currency bill;
• lombardierter Wechsel bill pledged as security for an advance, pawned bill;
• Not leidender Wechsel overdue (dishono(u)red) bill, bill held over, bill in suspense (distress);
• offener Wechsel blank bill;
• prolongierter Wechsel renewed note;
• protestierter Wechsel bill noted for protest, dishono(u)red (protested) bill;
• quittierter Wechsel receipted bill of exchange;
• reiner (schlichter) Wechsel clean bill of exchange;
• sicherungsübereigneter Wechsel pawned bill of exchange;
• trassierter Wechsel draft, drawn bill [of exchange];
• trockener Wechsel promissory note, note of hand;
• domizilierter trockener Wechsel domicilated promissory note;
• überfälliger Wechsel bill overdue, past due bill (note);
• durch Indossament übertragbarer Wechsel negotiable bill;
• umlaufender Wechsel circulating bill, bill in circulation;
• unakzeptierter Wechsel dishono(u)red bill;
• unbegebbarer Wechsel nonnegotiable bill (US);
• unbezahlter (uneingelöster) Wechsel dishono(u)red (unpaid) bill, bill in suspense;
• ungedeckter Wechsel uncovered bill (note), bill not provided for, kite (Br.);
• unsicherer Wechsel dubious paper;
• unterschriebener Wechsel signed bill;
• unverstempelter Wechsel unstamped bill;
• verfallener Wechsel past due bill, bill payable, payable (matured) bill;
• verpfändeter Wechsel pawned bill of exchange;
• verstempelter Wechsel stamped bill;
• vorausdatierter Wechsel postdated bill;
• vorgekommener Wechsel bill presented for payment;
• zum Akzept vorzulegender Wechsel acceptance bill;
• zur Zahlung vorzulegender Wechsel payment bill;
• weiterbegebener (weitergegebener) Wechsel negotiated (rediscounted) bill;
• fällig werdender Wechsel bill to mature;
• im Ausland zahlbarer Wechsel foreign bill;
• an den Inhaber zahlbarer Wechsel bill payable to bearer;
• in London zahlbare Wechsel enfaced papers (Br.);
• an Order zahlbarer Wechsel bill payable to order;
• zu zahlende Wechsel bills payable;
• zentralbankfähiger Wechsel rediscountable (eligible, US) bill;
• nicht zentralbankfähiger Wechsel noneligible paper (US);
• zurückgenommener Wechsel returned bill;
• Wechsel gegen Abtretung der Warenforderung bill on goods, value bill;
• turnusmäßiger Wechsel im Amt rotation in office;
• Wechsel des Arbeitsplatzes change of employment;
• Wechsel in mehrfacher Ausfertigung bills in a set;
• Wechsel der halben Belegschaft innerhalb eines Jahres turnover of fifty per cent of the employees in a year;
• Wechsel in der Betriebsführung change in the management, management turnover;
• Wechsel zum Diskont bill for discount;
• Wechsel gegen Dokumente bill of exchange against documents;
• Wechsel mit Dokumenten documentary draft;
• Wechsel in Duplikat set of exchange;
• Wechsel des Gerichtsstandes change of venue;
• Wechsel dritter Güter third-class paper;
• Wechsel ohne Indossament single-name paper (US);
• Wechsel zum Inkasso bill to be encashed (for encashment), bill for collection;
• Wechsel der Jahreszeiten rotation of the seasons;
• Wechsel mit bestimmter Laufzeit time bill (draft);
• Wechsel mit anhängenden Papieren bill with documents attached;
• Wechsel auf Plätze des europäischen Kontinents continental bills (Br.);
• Wechsel und Schecks bills and checks (US) (cheques, Br.);
• Wechsel auf Sicht bill payable at sight (on demand), demand draft;
• Wechsel auf kurze Sicht short (short-sighted) bill, short paper;
• Wechsel mit nur einer Unterschrift single-name paper (US);
• Wechsel mit zwei Unterschriften double-name paper (US);
• eigener Wechsel mit Unterwerfungsklausel cognovit note (US);
• Wechsel im Vorstand change in the management (directorate), management change;
• Wechsel in ausländischer Währung bill in foreign currency, currency bill (Br.);
• Wechsel über empfangene Ware bona-fide bill;
• Wechsel mit unrichtigem Wortlaut wrongly drafted (worded) bill;
• Wechsel abgeben to dispose of a bill;
• Wechsel akzeptieren to accept (hono(u)r) a bill;
• Wechsel nicht akzeptieren to dishono(u)r a bill by non-acceptance;
• Wechsel nicht annehmen to refuse the acceptance of a bill;
• Deckung für einen Wechsel anschaffen to provide cover for a bill;
• Wechsel aufkaufen to buy up (do, Br.) bills;
• Wechsel zu hohem Diskont aufkaufen to shave (US sl.);
• Wechsel ausfertigen to make out (issue) a bill;
• Wechsel doppelt ausfertigen to draw a bill of exchange in duplicate;
• Verfalltag eines Wechsels ausrechnen to compute a bill;
• Wechsel ausstellen to make out a bill of exchange (note), to give a bill of exchange;
• laufenden Wechsel ausstellen to make out a bill payable thirty days (d/d);
• Wechsel in zwei Ausfertigungen ausstellen to draw bills in sets of two;
• Wechsel an Order ausstellen to make a bill payable to order;
• Wechsel avalieren to guarantee a bill;
• Wechsel avisieren to advise a bill;
• Wechsel begeben to issue (give, negotiate) a bill;
• ungedeckten Wechsel begeben to fly a kite (Br.);
• Wechsel begleichen to discharge (hono(u)r, meet) a bill;
• Inkasso eines Wechsels besorgen to attend to the collection of (undertake to collect) a bill;
• Wechsel bezahlen to take up (hono(u)r, meet pay) a bill;
• mit einem Wechsel bezahlen to pay by means of a bill;
• Wechsel vor Fälligkeit bezahlen to take up a bill under rebate[ment] (Br.);
• für einen Wechsel bürgen to act as surety for a bill;
• Wechsel decken to furnish a bill with security, to provide cover for a bill, to answer a bill of exchange, to hono(u)r a bill;
• Wechsel diskontieren to discount a bill, to take up a bill under rebate (Br.);
• Wechsel domizilieren to domiciliate a bill;
• Wechsel durchstreichen to cancel a bill;
• Wechsel einkassieren to collect (cash) a bill;
• Zahlung eines Wechsels einklagen to sue on a bill;
• Wechsel einlösen to hono(u)r (answer) a bill [of exchange], to meet (cash, draw in, pay, take up, discharge, clear, remit) a bill, to hono(u)r a draft, to make good on a note;
• Wechsel bei Fälligkeit einlösen to collect (take up) a bill (draft) when due, to protect a bill at maturity, to pay a bill of exchange at maturity;
• Wechsel vor Fälligkeit einlösen to anticipate (retire) a bill;
• Wechsel nicht einlösen to leave a bill unpaid (unprotected), to dishono(u)r a bill by non-acceptance;
• Wechsel unter Protesterhebung einlösen to pay a bill under protest;
• Wechsel bei Verfall einlösen to hono(u)r (protect) a bill at maturity;
• Wechsel zum Diskont (zur Zahlung) einreichen to offer (tender) a bill for discount;
• Wechsel einziehen to collect (cash) a bill;
• Wechsel fälschen to forge a bill (promissory note);
• Wechsel garantieren to guarantee (guaranty) a bill;
• Wechsel aus der Hand geben to deliver a bill;
• Wechsel um Inkasso geben to have a bill collected;
• Wechsel mangels Zahlung zu Protest geben to have a bill protested for want of payment;
• mit der Bezahlung eines Wechsels in Verzug geraten to default in paying a note;
• Wechsel girieren to endorse (indorse, circulate) a bill [of exchange];
• Rückseite eines Wechsels girieren to inscribe across the face of a bill;
• Wechsel Eingang vorbehalten gutschreiben to enter a bill short;
• Wechsel im Umlauf haben to keep bills afloat;
• Wechsel zum Diskont hereinnehmen to accept bills for discount;
• Wechsel zum Einzug hereinnehmen to accept bills for collection (discount);
• Wechsel honorieren to take up (hono(u)r, redeem, cash, meet) a bill, to pay due hono(u)r to a draft, to answer a bill of exchange;
• Wechsel nicht honorieren to dishono(u)r a bill, to return a bill unpaid;
• Wechsel indossieren to endorse (indorse) a bill;
• Wechsel kassieren to collect (cash) a bill, to take up a bill;
• Wechsel diskontieren lassen to give a bill on discount, to get a bill discounted;
• Wechsel von einer Bank diskontieren lassen to lodge a note in a bank for discount;
• Wechsel Not leiden lassen to keep a bill in suspense;
• Wechsel zu Protest gehen lassen to cause a bill to be noted;
• Wechsel zurückgehen lassen to return a bill protested;
• Wechsel unbezahlt zurückgehen lassen to return a bill unpaid;
• Wechsel lombardieren to pledge a bill as security for a loan, to pawn a bill;
• Wechsel zahlbar machen to domiciliate a bill, to make a bill payable;
• Wechsel prolongieren to hold over a bill, to extend (renew) a bill of exchange, to grant a renewal (accord a respite for payment) of a draft, to enlarge the payment of a bill;
• Wechsel protestieren to protest a bill, to note [down] a bill (draft);
• Wechsel mangels Annahme protestieren to protest a bill for non-acceptance;
• Wechsel rediskontieren to rediscount a bill;
• Wechsel retournieren to return a bill to drawer;
• Wechsel in Umlauf setzen to give currency to (issue) a bill;
• Wechsel sperren to stop a bill;
• Wechsel an Order stellen to make a bill payable to order;
• Wechsel zahlbar stellen to domiciliate a bill;
• Betrag durch Wechsel übermachen to return an amount by bill of exchange;
• Wechsel zum Inkasso übernehmen to undertake the collection (cashing) of a bill;
• Wechsel überprüfen to inspect a bill;
• Wechsel zum Inkasso übersenden to remit a bill for collection;
• Wechsel übertragen to remit a bill;
• Wechsel unterschreiben to sign a bill;
• Wechsel verlängern to prolong (renew, hold over) a bill;
• Wechsel mit Bürgschaft versehen to furnish a bill with security (surety), to guarantee (guaranty) a bill;
• Wechsel mit Giro versehen to indorse a bill;
• Wechsel mit Sicht versehen to sight a bill;
• Wechsel mit einem Zusatz versehen to enface a bill with a memorandum;
• Wechsel verstempeln to furnish a bill with a stamp;
• Annahme eines Wechsels verweigern to dishono(u)r a bill, to dishono(u)r a draft by non-acceptance;
• Wechsel vorausdatieren to antedate a bill;
• Wechsel zur Annahme vorlegen to present a bill (draft) for acceptance;
• Wechsel zur Einlösung vorlegen to present a bill for payment, to collect on a note;
• Wechsel erneut vorlegen to represent a bill;
• Wechsel zur Zahlung vorlegen to collect on a note, to present a bill for payment;
• Inkasso eines Wechsels vornehmen to undertake the collection of a bill;
• Wechsel zur Zahlung vorzeigen to present a bill for payment;
• Wechsel weitergeben to negotiate a bill;
• Wechsel ziehen to draw (value, make out, issue, pass) a bill;
• Wechsel auf lange (kurze) Zeit ziehen to draw at long (short) date;
• Wechsel unbezahlt zurückgeben to return a bill unpaid;
• Wechsel mit Akzept zurückschicken to return a bill accepted;
• Wechsel mit Protest zurückschicken to return a bill of exchange protested;
• Wechsel zurückübertragen to endorse back a bill of exchange;
• Wechselabrechnung discount liquidation;
• Wechselabschrift copy (transcript) of a bill [of exchange];
• Wechselabteilung bill (discount) department;
• Wechselagent bill broker;
• Wechselagio discount, premium on exchange;
• Wechselakzept acceptance of a bill, (Warenakzept) trade acceptance;
• Wechselakzeptant acceptor of a bill;
• Wechselallonge rider;
• nachträgliche Wechseländerung material alteration of a bill (Br.);
• Wechselanhang rider;
• Wechselannahme acceptance of a bill;
• verweigerte Wechselannahme default of acceptor, dishono(u)red acceptance;
• Wechselarbitrage arbitration of exchange, arbitrage in bills [of exchange], bill jobbing (Br.), jobbing in bills (Br.);
• Wechselarbitrage über mehrere Plätze cross exchange (Br.);
• Wechselarbitrageur jobber in bills;
• Wechselarchiv bill file;
• Wechselausfertigung drafting of a bill;
• zweite Wechselausfertigung second [of exchange] bill;
• Wechselausgabe issue of a bill of exchange;
• Wechselaussteller drawer (giver) of a bill, maker, notemaker (US);
• Wechselausstellung issue of a bill of exchange;
• Wechselbank acceptance house;
• Wechselbegebung negotiating (negotiation, delivery of) a bill of exchange;
• Wechselbesitzer billholder, holder of a note, noteholder;
• Wechselbestände bills, (Bilanz) bills in hand, billholdings, bill case (Br.), paper holdings (discounts), bills receivable (US);
• Wechsel- und Scheckbestände bills and checks, (Bilanz) drafts and cheques in hand (Br.);
• unmittelbare Wechselbeteiligte immediate parties to a bill;
• Wechselbetrag value;
• Wechselbeziehung zwischen den Steuersystemen interactions between the tax systems;
• Wechselbezogener drawer of a bill, payor;
• Wechselblankett blank (skeleton) bill;
• Wechselbuch bill ledger, draft book (Br.), note register (US), discount ledger, bills-receivable book (US), (Verfallbuch) bills-payable book (US);
• Wechselbuch für Inkassowechsel bill for collection book;
• Wechselbürge giver of guarantee, guarantor for a bill of exchange, bill surety, backer. -
10 abgeben
abgeben v 1. GEN submit (Angebot); 2. VERSICH cede* * ** * *abgeben
to deliver [up], (Angebot) to submit, to tender, (Fahrkarte) to hand over, (Gepäck) to leave with, to deposit, (Schriftstück) to file, to submit, to hand in, (trassieren) to value, (verkaufen) to sell, to dispose, to supply, to let have;
• Aktien abgeben to sell shares;
• guten Anwalt abgeben to be cut out for a lawyer;
• eingeschränktes Bilanztestat abgeben to qualify a financial statement;
• billig abgeben to sell cheap (at a low figure);
• blanko abgeben (Börse) to sell bear (Br.) (short, US);
• Einfuhrerklärung abgeben to submit an import declaration;
• Einkommensteuererklärung abgeben to file an income-tax return;
• Erklärung abgeben to make a statement (declaration), to state, to declare;
• gute Ernte abgeben to yield a good crop;
• erstes Gebot auf einer Auktion abgeben to open the bidding;
• sein Gepäck abgeben to leave one’s luggage at the luggage office (Br.), to check one’s baggage in the baggage room (US);
• sein Geschäft an seinen Sohn abgeben to make over one’s business to one’s son;
• Geschäftsführung abgeben to turn the management;
• Gutachten abgeben to give an expert opinion;
• Offerte abgeben to make an offer;
• Partie zu zurückgesetzten Preisen abgeben to dispose of a lot at reduced prices;
• persönlich abgeben to deliver by hand;
• seine Stimme abgeben to cast one’s vote;
• Telegramm abgeben to hand in a telegram;
• guten Verkäufer abgeben to be a good salesman;
• seine Waren billig abgeben to sell one’s goods cheaply;
• Wechsel abgeben to draw value on s. o.;
• Willenserklärung abgeben to express one’s intention. -
11 poner
v.1 to put.Ella puso el mantel She set the tablecloth.Ella puso su mejor esfuerzo She exerted her best effort.2 to give, to set (asignar) (tarea, examen).le pusieron Mario they called him Mariole pusieron un cinco en el examen he got five out of ten in the exam3 to switch or put on (conectar) (televisión, radio).4 to send (comunicar) (telegrama, fax).¿me pones con él? can you put me through to him? (peninsular Spanish)5 to show (Cine, Teatro & TV).¿qué ponen en la tele? what's on the telly?6 to set up.ha puesto una tienda she has opened a shopponer la mesa to lay the table7 to do up.han puesto su casa con mucho lujo they've done up their house in real style8 to put in.poner dinero en el negocio to put money into the businessponer algo de mi/tu/etc. parte to do my/your/etc bitponer mucho empeño en (hacer) algo to put a lot of effort into (doing) somethingPonga más sal Put in more salt.9 to suppose.pongamos que sucedió así (let's) suppose that's what happenedpon que necesitemos cinco días suppose we need five daysponiendo que todo salga bien assuming everything goes according to plan10 to say (decir). (peninsular Spanish)¿qué pone ahí? what does it say?11 to lay (eggs) (ave).12 to make, to render, to turn, to get.13 to apply, to put on.Ella puso desinfectante She applied disinfectant.14 to lay eggs, to lay.La gallina puso The hen laid eggs.15 to say about.* * *Present Indicativepongo, pones, pone, ponemos, ponéis, ponen.Past IndicativeFuture IndicativeConditionalPresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperativePast Participlepuesto,-a.* * *verb1) to put2) place3) set4) set up, establish5) add6) switch on, put on7) lay8) install•- ponerse* * *Para las expresiones poner cuidado, poner en duda, poner por las nubes, poner a parir, poner como un trapo, poner verde, poner de vuelta y media, poner por testigo, ponerse por delante, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVO1) (=colocar, situar) to put¿dónde pongo mis cosas? — where shall I put my things?
ponle un poco de mantequilla y verás qué bueno — put some butter in it and you'll see how good it is
•
poner algo [aparte] — to put sth aside, put sth to one side•
ponlo en su [sitio] — put it back2) [+ ropa, calzado] to put on3) (=añadir) to addponle más sal — add some salt, put some more salt in it
4) (=aplicar, administrar) to put5) (=disponer, preparar)•
poner la [mesa] — to lay {o} set the table6) (=instalar)a) [+ teléfono, calefacción] to put inb) [+ tienda] to open; [+ casa] to furnish7) (=exponer)ponlo al sol — leave {o} put it out in the sun
8) (=hacer funcionar) [+ radio, televisión, calefacción] to put on, turn on; [+ disco] to put on, play¿pongo música? — shall I put some music on?
9) (=ajustar) [+ despertador] to set•
poner el reloj [en hora] — to put one's watch right•
ponlo [más alto] — turn it up10) (=adoptar)¿por qué pones esa voz tan tonta? — why are you speaking in that silly voice?
•
¡no pongas esa [cara]! — don't look at me like that!11) (=volver) + adj, adv to makepara no ponerle de mal humor — so as not to make him cross, so as not to put him in a bad mood
¡cómo te han puesto! — (=te han manchado) look what a mess you are!; (=te han pegado) they've given you a right thumping!
12) (=servir)¿qué te pongo? — what can I get you?, what would you like?
¿me pones más patatas? — could I have some more potatoes?
13) (=conectar por teléfono) to put through¿me pone con el Sr. García, por favor? — could you put me through to Mr García, please?
14) (=exhibir)¿qué ponen en el cine? — what's on at the cinema?
¿ponen alguna película esta noche? — is there a film on tonight?
15) (=enviar) to send16) (=escribir) to put¿qué pongo en la carta? — what shall I put in the letter?
¿te has acordado de poner el remite? — did you remember to put the return address on it?
17) (=decir, estar escrito) to say¿qué pone aquí? — what does it say here?
18) (=imponer) [+ examen, trabajo] to give, setnos pone mucho trabajo — he gives {o} sets us a lot of work
•
me han puesto una [multa] — I've been fined, I've been given a fine19) (=oponer) [+ inconvenientes] to raise•
le pone [peros] a todo — he's always finding fault with everything20) (=aportar, contribuir)[+ dinero]yo pongo el dinero pero ella escoge — I do the paying, but she does the choosing
21) (=invertir) to put in22) (=apostar)23) (=llamar) to call¿qué nombre {o} cómo le van a poner? — what are they going to call him?, what name are they giving him?
24) (=criticar, alabar)•
te puso muy [bien] ante el jefe — she was very nice about you to the boss•
¡[cómo] te han puesto! — (=te han criticado) they had a real go at you!; (=te han alabado) they were really nice about you!•
tu cuñada te ha puesto muy [mal] — your sister-in-law was very nasty about you25) (=tildar)•
poner a algn [de], la han puesto de idiota para arriba — they called her an idiot and worse26) (=suponer)•
pongamos [que] ganas la lotería — suppose {o} supposing you win the lotteryponiendo que... — supposing that...
27)• poner a algn [a] + infin —
nada más llegar nos pusieron a barrer — no sooner had we arrived than we were set to sweeping the floor
28)• poner a Juan [bien] con Pedro — to make things up between Juan and Pedro
•
poner a Juan [mal] con Pedro — to make Juan fall out with Pedro, cause a rift between Juan and Pedro29) [en trabajo]•
poner a algn [de], puso a su hija de sirvienta — she got her daughter a job as a servant30)31) [gallina] [+ huevos] to lay2. VERBO INTRANSITIVO1) [aves] to lay (eggs)2) (=apostar)3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( colocar) to putlo pusieron en el curso avanzado — he was put o placed in the advanced class
b) <anuncio/aviso> to place, put2) ( agregar) to put¿cuándo se le pone el agua? — when do you put the water in?, when do you add the water?
¿le pones azúcar al café? — do you take sugar in your coffee?
3) <ropa/calzado> (+ me/te/le etc)¿me pones los zapatos? — can you put my shoes on (for me)?
4) <inyección/supositorio> to give5)poner la mesa — to lay o set the table
6)a) (instalar, montar) <oficina/restaurante> to openb) <cocina/teléfono/calefacción> to installc) cerradura/armario to fit8) (Esp) (servir, dar)¿qué le pongo? — what can I get you?
póngame un café, por favor — I'll have a coffee, please
¿cuántos le pongo? — how many would you like?
9)a) ( contribuir)b) ( proporcionar) autobús/tren to lay on10) < atención> to pay; <cuidado/interés> to take11)b) ( oponer)no puso inconveniente — he didn't have o raise any objections
a todo le pone peros or pegas — she finds fault with everything
¿qué nota te puso? — what mark did he give you?
¿qué título le pusiste? — what title did you give it?
le pusieron el apodo de `el cojo' — they nicknamed him `el cojo'
14) ( escribir) to put15) (esp Esp) ( expresar por escrito) to say16) (Esp) (exhibir, dar) <obra/película>¿ponen algo interesante en la tele? — is there anything interesting on TV?
¿qué ponen en el Royal? — what's on o what's showing at the Royal?
17) (RPl) ( tardar) to take18) (en estado, situación) (+ compl)19) ( adoptar) cara/voz20)a) ( hacer empezar)poner a alguien a + inf: puso a las hijas a trabajar he sent his daughters out to work; lo puse a hacer los deberes — I made him do his homework
b)poner a alguien de algo: la pusieron de jefa de sección they made her head of department; lo pusieron de ángel he was given the part of an angel; siempre te pone de ejemplo — he always holds you up as an example
21) ( suponer)pon que perdemos ese tren... — say we miss that train o if we (were to) miss that train...
pongamos (por caso) que están equivocados — suppose o let's just say they're wrong
ponerle — (esp AmL)
¿cuánto se tarda? - ponle dos horas — how long does it take? - about two hours o reckon on two hours
22)a) (conectar, encender) <televisión/calefacción> to turn on, switch on, put on; <programa/canal> to put on; < disco> to put onpuso el motor en marcha — she switched on o started the engine
b) (ajustar, graduar)23) (Esp) ( al teléfono)en seguida le pongo — I'm just putting you through o connecting you
poner a alguien con algo/alguien — to put somebody through to something/somebody
2.¿me pone con la extensión 24? — could you put me through to extension 24, please?
vi gallina to lay3.1) ponerse v pron2)a) (refl) ( colocarse)pongámonos a la sombra — let's sit (o lie etc) in the shade
ponerse de rodillas — to kneel (down), get down on one's knees
ponte ahí, junto al árbol — stand over there, by the tree
se me/le puso que... — (AmS fam) I/he had a feeling that... (colloq)
se le pone cada cosa... — he gets the strangest ideas into his head
b) (Esp) ( llegar)3) sol to set4) (refl) <calzado/maquillaje/alhaja> to put onme puse el collar de perlas — I wore o put on my pearl necklace
5) (en estado, situación) (+ compl)cómo te has puesto de barro! — look at you, you're covered in mud!
6)a) ( empezar)ponerse a + inf — to start -ing, to start + inf
se puso a llover — it started raining o started to rain
b) (CS arg) ( contribuir dinero)cuando llega la cuenta hay que ponerse — when the bill comes, everyone has to cough up (colloq)
yo me pongo con cien — I'll put in o chip in a hundred
7) (Esp) ( al teléfono)¿Pepe? sí, ahora se pone — Pepe? OK, I'll just get him for you
* * *= affix, fit, put, set, lay, set up, lay out on, lay down, deposit, play, lay out, plant, bung + Nombe + in, get on.Ex. Some libraries use small stickers affixed to the spines which have cartoons or ideograms indicating a special genre.Ex. One such method requires that each book has a magnetic strip inserted into the spine and a special exit door is fitted across which an electric signal is beamed.Ex. If you encounter an unlabeled document during charge-out, peel off one of the preprinted labels and put it in the document.Ex. If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.Ex. By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.Ex. A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex. A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex. A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex. The run-off paper must be thick and absorbent to cope with the thick layer of ink deposited on it by the duplicator.Ex. In another style of lesson, the book is approached through film clips, dramatizations on TV, or played on records or tapes made commercially.Ex. There should be plenty of space to lay out all the books attractively and for people to move about without feeling too crowded.Ex. The article is entitled 'To everything there is a season...a time to plant and a time to pluck up that which is planted: a life-cycle analysis of education for librarianship'.Ex. Instead of bunging it in the washing machine, clean it carefully by hand using lukewarm water.Ex. The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.----* con la mirada puesta en = in + Posesivo + sights.* cosas + ponerse feas = things + get rough.* costes + ponerse por las nubes = costs + spiral.* de quita y pon = burn-'em-down-build-'em-up, removable.* encargado de poner en práctica = implementor [implementer].* no poner en duda = be unquestioned.* poner a Alguien al cargo de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al frente de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al mando de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al tanto de = fill + Alguien + in on.* poner a Alguien contra las cuerdas = put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en contacto con = put + Nombre + in touch with.* poner a Alguien en el compromiso de = leave + Nombre + with the choice of.* poner a Alguien en guardia = put + Nombre + on + Posesivo + guard.* poner a Alguien en su sitio = cut + Nombre + down to size, knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal, cut + Nombre + down to size.* poner a Alguien en un aprieto = put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en un apuro = put + Alguien + on the spot, put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en un compromiso = put + Alguien + on the spot.* poner a Alguien en un pedestal = put + Nombre + on a pedestal.* poner a cargo de = put in + charge of.* poner a disposición = keep within + reach.* poner a disposición de = make + available to, put at + the disposal of, place + at the disposal of, bring within + reach.* poner a la altura de las circunstancias = bring + Nombre + up to par.* poner a la defensiva = put on + the defensive.* poner al alcance = bring within + reach.* poner al día = bring + Nombre + up to date, bring + Nombre + up to scratch.* poner al día (de) = bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.* poner Algo a disposición = put + Nombre + within reach.* poner Algo al alcance = put + Nombre + within reach.* poner Algo al descubierto = bring + Nombre + to the surface.* poner Algo a mano = put + Nombre + within reach.* poner Algo a prueba = push + Nombre + to + Posesivo + limits.* poner Algo en = stick + Nombre + on.* poner Algo en Internet = put (out) + Nombre + on the web.* poner Algo patas arriba = turn + Nombre + inside-out.* poner Algo por delante de = put + Nombre + ahead of.* poner Alguien al descubierto = blow + Posesivo + cover.* poner + Alguien + frenético = make + Alguien + furious.* poner al mismo nivel que = bring + Nombre + to a par with.* poner al revés = upend.* poner al tanto (de) = bring into + the swim of, bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.* poner al tanto sobre = give + Nombre + the lowdown on.* poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.* poner a + Nombre + a la cabeza de = put + Nombre + ahead in.* poner a + Número = set to + Número.* poner aparte = set + apart.* poner a + Posesivo + disposición = put at + Posesivo + fingertips.* poner a prueba = stretch, tax, try, strain, overtax, pilot, put to + the test, test, plumb + the depths of, trial, overstretch, push + the envelope, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on, push + Nombre + to the edge.* poner a prueba la paciencia de Alguien = test + Posesivo + patience, try + Nombre + patience.* poner a prueba la paciencia de un santo = try + the patience of a saint.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.* poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.* poner a punto = overhaul, hone, fine tune [fine-tune], tune-up.* poner atención = lend + an ear, listen (to).* poner a un lado = lay + Nombre + aside, set + aside.* poner bonito = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* poner carnada = bait.* poner cebo = bait.* poner como ejemplo = instance, cite + as an example, showcase.* poner con chinchetas = thumbtack.* poner delante de = lay before.* poner de manifiesto = bring into + relief, highlight, show, state, throw into + relief, throw up, evince, illustrate, underscore, underline, emphasise [emphasize, -USA], bring to + light, make + it + clear, lay + bare, provide + insight into, reveal, flag + Nombre + up.* poner de manifiesto las mejores cualidades de = bring out + the best in.* poner demasiado énfasis en Algo = overemphasise [over-emphasise] [overemphasize, -USA].* poner de patitas en la calle = give + Nombre + the boot, sack, boot (out), give + Nombre + the sack, turf out.* poner de pie = stand + upright.* poner de pie apoyado sobre un costado = stand on + Posesivo + side.* poner de + Posesivo + parte = do + Posesivo + part, do + Posesivo + share, do + Posesivo + bit.* poner de relieve = bring into + relief, throw into + relief, underscore, highlight, show, state, throw up, evince, illustrate, underline, emphasise [emphasize, -USA], flag + Nombre + up, reveal.* poner de relieve la importancia = underscore + importance.* poner doble acristalamiento = double glaze.* poner el candado = padlock.* poner el centro de atención = put + focus.* poner el colofón final = bookend.* poner el culo = take + Nombre + lying down.* poner el dedo en la llaga = hit + a (raw) nerve, touch on + raw nerve, hit + the nail on the head, strike + home, strike + a nerve, touch on + a sore spot, touch + a (raw) nerve.* poner el despertador = set + the alarm clock.* poner el énfasis = put + focus.* poner el grito en el cielo = be (all) up in arms, kick up + a stink, kick up + a fuss, blow + Posesivo + top, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack, scream + blue murder, froth at + the mouth, shout + blue murder.* poner el matasellos a una carta = postmark.* poner el precio = price.* poner el sello = stamp.* poner el sello a = place + a stamp on.* poner el sello de = rubber stamp.* poner empeño = strive.* poner en adobo = marinade.* poner en alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.* poner en alquiler = rent out.* poner en apuros = cast + a shadow over, put + Nombre + in difficulties.* poner encima = top with.* poner en circulación = circulate.* poner en claro = clear up.* poner en cola = queue.* poner en cola de espera = place + in queue.* poner en contacto = bring into + relationship, contact, provide + an interface, bring into + contact.* poner en contenedor = containerise [containerize, -USA].* poner en cuarentena = quarantine.* poner en cuestión = call into + question, render + questionable.* poner en cuestión la validez de = bring into + question the validity of, question + the validity of.* poner en dificultades = put + Nombre + in difficulties.* poner en duda = challenge, be flawed, question, render + suspect, unsettle, cast + doubt on, regard + with suspicion, put in + doubt, call into + question, shed + doubt, throw into + doubt, throw + doubt on.* poner en duda la validez de = bring into + question the validity of.* poner en duda unos principios = shake + foundations.* poner en el haber de = credit.* poner en entredicho = challenge, cast + doubt on, subvert, compromise, cast + aspersions on, challenge + Posesivo + assumptions, doubt, question, call into + question, impugn.* poner en entredicho una postura = compromise + position.* poner en escena = stage.* poner en estado de alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.* poner en evidencia = make + it + clear, underline, bring to + light, put + Nombre + to shame, call + Posesivo + bluff, bring to + the fore.* poner énfasis = put + emphasis.* poner énfasis en = lay + stress on, place + emphasis on, lay + emphasis on.* poner en forma = buff up.* poner en funcionamiento = activate, set in + action, set up, trip, put into + working order, put in + place, put in + place, put into + place, set in + motion.* poner en funcionamiento un programa = implement + program(me).* poner en garantía = pawn.* poner en hielo = ice.* poner en juego = tap.* poner en la calle = evict.* poner en la pared = pin up.* poner en la red + Documento Impreso = webify + Documento Impreso.* poner en libertad = release from + jail.* poner en libertad bajo fianza = release on + bail.* poner en libertad condicional = release on + bail.* poner en libertad condicional, poner en libertad bajo fianza = release on + bail.* poner en lista de espera = put + on a waiting list.* poner en marcha = implement, set up, trip, set out on, crank up.* poner en marcha un proyecto = mobilise + effort.* poner en órbita = place into + orbit.* poner en orden = tidy up, put in + order, clear up.* poner en peligro = jeopardise [jeopardize, -USA], put into + jeopardy, imperil, put at + risk, compromise, endanger, pose + risk.* poner en peligro la seguridad = breach + security.* poner en peligro la vida = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.* poner en práctica = exercise, implement, put into + practice, put to + work, put into + effect, put into + practical effect, put in + place, put into + place, translate into + practical action, bring to + bear, deploy.* poner en práctica una idea = put + Posesivo + idea + into practice.* poner en práctica una normativa = carry out + policy.* poner en práctica un arte = practise + art.* poner en préstamo = circulate.* poner en primer plano = foreground.* poner en relación = bring into + relationship.* poner en remojo = steep.* poner en ridículo = poke + fun at.* poner en riesgo = put at + risk.* poner en su sitio = put in + place.* poner en tela de juicio = throw + doubt on, contest.* poner en tensión = put + Nombre + under pressure.* poner entre comillas = enclose + in quotation marks.* poner entre corchetes = bracket.* poner entre la espada y la pared = press to + the point.* poner entre paréntesis = bracket.* poner entre rejas = put + Nombre + behind bars.* poner en uso = bring into + use, take in + use.* poner en venta = put on + sale.* poner esfuerzo = give + effort.* poner fin = curb, bring to + a close, draw to + a close.* poner fin a = put + paid to, put + an end to, put + a stop to, call + a halt on, bring + an end to, bring to + an end, sound + the death knell for, kill off.* poner fin a un embarazo = terminate + pregnancy.* poner freno = curb.* poner freno a = place + a curb on, clamp down on.* poner fuera de combate = lay + Nombre + low.* poner guiones = hyphenate.* poner huevos = lay + eggs, oviposit.* poner impuestos = impose + VAT.* poner la brida = bridle.* poner la casa al revés = turn + everything upside down.* poner la casa patas arriba = turn + the house upside down.* poner la dirección en un sobre = address + envelope.* poner ladrillos = laying of bricks, lay + bricks.* poner la fecha = date-stamp.* poner la mesa = lay + the table.* poner la otra mejilla = turn + the other cheek.* poner la responsabilidad en = put + the burden on.* poner las antenas = prick (up) + Posesivo + ears, Posesivo + antennas + go up.* poner las bases = lay + foundation, lay + the basis for.* poner las cartas boca arriba = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* poner las cartas sobre la mesa = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* poner las cosas en marcha = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.* poner las cosas en movimiento = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.* poner las cosas en su lugar = set + the record straight.* poner las esposas = handcuff.* poner la vida en peligro = put + Posesivo + life at risk.* ponerle el cascabel al gato = stick + Posesivo + neck out (for), stick out + Posesivo + neck.* ponerle la guinda = put + icing on the cake.* ponerle la mano encima a = lay + a finger on.* ponerle los cuernos a = cuckold.* ponerlo de otra manera = put it + in a different way.* poner lo pelos de punta = frighten + the living daylights out of.* poner los ojos en blanco = roll + Posesivo + eyes.* poner los pelos de punta = bristle, scare + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, make + Posesivo + hair stand on end, scare + the hell out of.* poner los pies en alto = put + Posesivo + feet up.* poner los pies en + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.* poner los pies sobre la tierra = come down + to earth.* poner más fuerte = crank up.* poner mucho ahínco = try + Posesivo + heart out.* poner mucho ahínco en = put + Posesivo + heart into.* poner mucho empeño = try + Posesivo + heart out.* poner mucho empeño en = put + Posesivo + heart into.* poner mucho empeño en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* poner mucho empeño por = take + (great) pains to.* poner mucho esmero por = take + (great) pains to.* poner negro = drive + Alguien + (a)round the bend.* poner nervioso = rattle.* poner nervioso a Alguien = give + Nombre + the screaming abdabs.* poner + Nombre + a dieta = put + Nombre + on a diet.* poner + Nombre + a + Nombre = place + Nombre + against + Nombre.* poner objeciones = object.* poner objeciones a = object to.* poner obstáculos = cramp.* poner orden = bring + order, tidying (up), create + order, clear out, clear up.* poner orden en el caos = create + order out of chaos, create + order out of chaos.* poner papel en la impresora = load + printer.* poner parches = patch up, patch.* poner patas arriba = upend.* poner pegas = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner peros = baulk [balk, -USA], cavil (about/at), quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner por las nubes = praise + highly, wax + lyrical, wax + rapturous, praise + Nombre + to the skies, sing + Posesivo + praises.* poner por los suelos = slate, slag + Nombre + off, mouth off, say + nasty things about, call + Nombre + all the names under the sun, trash, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish.* poner + Posesivo + granito de arena = do + Posesivo + share, do + Posesivo + part, do + Posesivo + bit.* poner precio a la cabeza de = declare + open season on.* poner precio a la cabeza de Alguien = put + a price on + Posesivo + head.* poner punto final a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end, close + the book on.* poner punto y final a = put + a stop to, sound + the death knell for.* poner reparos = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner sal = salt.* ponerse = don, pull on, wax.* ponerse a = set about + Gerundio, get (a)round to, settle down to, get down to + Nombre.* ponerse a cero = roll over to + zero.* ponerse a cubierto = run for + cover.* ponerse a dieta = go on + a diet.* ponerse a hacer = set out to + do.* ponerse a hacer Algo en serio = buckle down to.* ponerse al corriente = come up to + speed.* ponerse al corriente de = catch up with, catch up on.* ponerse al día = catching up, come up to + speed, get + up to speed.* ponerse al día de = get up to + speed on.* ponerse al día de un atraso = clear + backlog.* ponerse al día en = catch up with, catch up on.* ponerse Algo = slip + Nombre + on.* ponerse al rojo vivo = reach + boiling point, fire up.* ponerse al tanto = get + up to speed, wise up.* ponerse al tanto de = get up to + speed on.* ponerse a malas con = run + afoul of, fall + afoul of.* ponerse amarillo de envidia = turn + green with envy.* ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* ponerse a trabajar en serio = get on with + Posesivo + work, buckle down to, pull up + Posesivo + socks, pull + (a/Posesivo) finger out.* ponerse a trabajar por cuenta propia = strike out on + Posesivo + own.* ponerse a tratar + Algo = get down to + Nombre.* ponerse blanco = turn + white, whiten.* ponerse borroso = blur.* ponerse ciego = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).* ponerse + Color = go + Color.* ponerse colorado = get + red in the face, go + bright red.* ponerse colorado como un tomate = go + bright red.* ponerse como loco = go + crazy, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.* ponerse como una fiera = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + top, blow + Posesivo + stack.* ponerse como unas castañuelas = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits.* ponerse como un energúmeno = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, blow + Posesivo + top, blow + a fuse, wax + indignant, throw + a wobbly, throw + a wobbler, tear + Posesivo + hair out, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse contentísimo = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits.* ponerse de acuerdo sobre = agree (on/upon).* ponerse del lado de = side with.* ponerse del lado de Alguien = side in + Posesivo + favour.* ponerse de lleno a = buckle down to.* ponerse de mil colores = go + bright red.* ponerse de moda = come into + vogue, come into + fashion.* ponerse de parte de = side with.* ponerse de parte de Alguien = side in + Posesivo + favour.* ponerse de pie = rise, stand up, get to + Posesivo + feet, rise to + Posesivo + feet.* ponerse de punta = stand out.* ponerse, el = donning, the.* ponerse el cinturón = buckle up.* ponerse en cola = queue up, line up.* ponerse en contacto = make + contact.* ponerse en contacto con = be in touch (with), interact (with), get in + touch with.* ponerse en contra de = turn against.* ponerse en cuclillas = squat (down), crouch (down).* ponerse en el lugar de = place + Reflexivo + in the position of, put + Reflexivo + in the position of.* ponerse en el lugar de Alguien = put + Reflexivo + in + Nombre/Posesivo + shoes, wear + Posesivo + shoes, walk in + Posesivo + shoes.* ponerse enfermo = get + sick.* ponerse en fila = line up.* ponerse en forma = get + fit.* ponerse en forma para la lucir el cuerpo en la playa = get + beach-fit.* ponerse en lugar de Alguien = stand in + Posesivo + shoes.* ponerse en marcha = set off, get off + the ground, swing into + action.* ponerse en medio = get in + the way (of).* ponerse en pie de guerra = dig up + the tomahawk, dig up + the hatchet, dig up + the war axe.* ponerse en práctica = go into + effect.* ponerse en ridículo = make + a spectacle of + Reflexivo.* ponerse en tensión = tense up.* ponerse firme = stand to + attention.* ponerse frenético = go + berserk, go + postal, go + crazy, work up + a lather, tear + Posesivo + hair out, be furious.* ponerse fresco con = act + fresh with.* ponerse furioso = infuriate, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.* ponerse gallito = bluster.* ponerse hecho una fiera = go + ballistic, go + berserk, blow + Posesivo + top, go + postal, go + crazy, blow + a fuse, lose + Posesivo + temper, throw + a wobbly, throw + a wobbler, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse hecho una furia = go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper.* ponerse hecho un basilisco = go + ballistic, go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper.* ponerse hecho un energúmeno = go + ballistic, blow + Posesivo + top, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse histérico = go + berserk, go + postal, work up + a lather, throw + a wobbly, throw + a wobbler.* ponerse la ropa rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.* ponerse las medallas = take + the credit (for).* ponerse las orejeras = put on + blinkers.* ponerse las pilas = buckle down to, pull up + Posesivo + socks, put + Posesivo + skates on, get + Posesivo + skates on, pull + (a/Posesivo) finger out.* ponerse las pilas, ponerse de lleno a, ponerse a trabajar en serio = buckle down to.* ponerse loco = go + berserk, go + postal, work up + a lather.* ponerse manos a la obra = get down to + business, swing into + action.* ponerse marrón = turn + brown.* ponerse morado = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).* ponerse nervioso = get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, be in a tizz(y), get in(to) a tizz(y), have + butterflies in + Posesivo + stomach.* ponerse por las nubes = go + ballistic.* ponerse rígido = stiffen.* ponerse rojo = get + red in the face, go + bright red.* ponerse rojo como un tomate = go + bright red.* ponerse seriamente a = settle to.* ponerse tenso = tense up, stress + Nombre + out.* ponerse tibio = pig out (on).* ponerse una tarea = set + Reflexivo + task.* poner sobre aviso = alert to.* poner término a = put + paid to.* poner toda la carne en el asador = go for + broke, shoot (for) + the moon, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner todo de + Posesivo + parte = give + Posesivo + best, do + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.* poner todo patas arriba = turn + everything upside down.* poner todos los huevos en una canasta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner trabas = cramp.* poner una bomba = plant + bomb.* poner una demanda = face + legal action.* poner una denuncia = file + police report.* poner una marca de comprobación = check-mark.* poner una nota en un sitio público = post.* poner una reclamación = appeal.* poner una señal = put up + a sign, put up + a notice.* poner una señal de aviso = post + a warning, post + a warning sign.* poner una tienda = pitch + tent.* poner un círculo alrededor = circle.* poner un ejemplo = take + an example, draw + example.* poner un letrero = put up + a sign, post + a notice, put up + a notice.* poner un pie = set + foot (inside/in/on).* poner un poquito de picante = pep up.* poner un precio a Algo muy alto = overprice.* poner verde = mouth off, get + the rough edge of + Posesivo + tongue, trash, call + Nombre + all the names under the sun, say + nasty things about, slag + Nombre + off, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, slate, rubbish.* poner vertical = stand + upright, upend.* poner y quitar = get on and off.* pongamos el caso de que = for the sake of + argument.* pongamos, por ejemplo,... = let us say, take, for example,..., take, for instance,....* por poner un ejemplo + Adjetivo = to take a + Adjetivo + example.* por poner un ejemplo sobre + Nombre = to take + Nombre.* precio + ponerse por las nubes = price + go through the roof, price + spiral out of control, price + soar through the roof.* precios + ponerse por las nubes = prices + spiral.* que pone la vida en peligro = life threatening.* que pone obstáculos = obstructive.* quita o pon = give or take.* sin poner en duda la veracidad de Algo temporalmente = suspension of disbelief.* sin poner en escena = unproduced.* sin ponerlo en duda = uncritically.* sin ponerse en duda = unquestioned.* sólo con la ropa interior puesta = in + Posesivo + underclothes.* sol + ponerse (por) = sun + set (on).* volver a ponerse al día = be back on track, be on track.* ya lo quitas, ya lo pones = burn-'em-down-build-'em-up.* * *1.verbo transitivo1)a) ( colocar) to putlo pusieron en el curso avanzado — he was put o placed in the advanced class
b) <anuncio/aviso> to place, put2) ( agregar) to put¿cuándo se le pone el agua? — when do you put the water in?, when do you add the water?
¿le pones azúcar al café? — do you take sugar in your coffee?
3) <ropa/calzado> (+ me/te/le etc)¿me pones los zapatos? — can you put my shoes on (for me)?
4) <inyección/supositorio> to give5)poner la mesa — to lay o set the table
6)a) (instalar, montar) <oficina/restaurante> to openb) <cocina/teléfono/calefacción> to installc) cerradura/armario to fit8) (Esp) (servir, dar)¿qué le pongo? — what can I get you?
póngame un café, por favor — I'll have a coffee, please
¿cuántos le pongo? — how many would you like?
9)a) ( contribuir)b) ( proporcionar) autobús/tren to lay on10) < atención> to pay; <cuidado/interés> to take11)b) ( oponer)no puso inconveniente — he didn't have o raise any objections
a todo le pone peros or pegas — she finds fault with everything
¿qué nota te puso? — what mark did he give you?
¿qué título le pusiste? — what title did you give it?
le pusieron el apodo de `el cojo' — they nicknamed him `el cojo'
14) ( escribir) to put15) (esp Esp) ( expresar por escrito) to say16) (Esp) (exhibir, dar) <obra/película>¿ponen algo interesante en la tele? — is there anything interesting on TV?
¿qué ponen en el Royal? — what's on o what's showing at the Royal?
17) (RPl) ( tardar) to take18) (en estado, situación) (+ compl)19) ( adoptar) cara/voz20)a) ( hacer empezar)poner a alguien a + inf: puso a las hijas a trabajar he sent his daughters out to work; lo puse a hacer los deberes — I made him do his homework
b)poner a alguien de algo: la pusieron de jefa de sección they made her head of department; lo pusieron de ángel he was given the part of an angel; siempre te pone de ejemplo — he always holds you up as an example
21) ( suponer)pon que perdemos ese tren... — say we miss that train o if we (were to) miss that train...
pongamos (por caso) que están equivocados — suppose o let's just say they're wrong
ponerle — (esp AmL)
¿cuánto se tarda? - ponle dos horas — how long does it take? - about two hours o reckon on two hours
22)a) (conectar, encender) <televisión/calefacción> to turn on, switch on, put on; <programa/canal> to put on; < disco> to put onpuso el motor en marcha — she switched on o started the engine
b) (ajustar, graduar)23) (Esp) ( al teléfono)en seguida le pongo — I'm just putting you through o connecting you
poner a alguien con algo/alguien — to put somebody through to something/somebody
2.¿me pone con la extensión 24? — could you put me through to extension 24, please?
vi gallina to lay3.1) ponerse v pron2)a) (refl) ( colocarse)pongámonos a la sombra — let's sit (o lie etc) in the shade
ponerse de rodillas — to kneel (down), get down on one's knees
ponte ahí, junto al árbol — stand over there, by the tree
se me/le puso que... — (AmS fam) I/he had a feeling that... (colloq)
se le pone cada cosa... — he gets the strangest ideas into his head
b) (Esp) ( llegar)3) sol to set4) (refl) <calzado/maquillaje/alhaja> to put onme puse el collar de perlas — I wore o put on my pearl necklace
5) (en estado, situación) (+ compl)cómo te has puesto de barro! — look at you, you're covered in mud!
6)a) ( empezar)ponerse a + inf — to start -ing, to start + inf
se puso a llover — it started raining o started to rain
b) (CS arg) ( contribuir dinero)cuando llega la cuenta hay que ponerse — when the bill comes, everyone has to cough up (colloq)
yo me pongo con cien — I'll put in o chip in a hundred
7) (Esp) ( al teléfono)¿Pepe? sí, ahora se pone — Pepe? OK, I'll just get him for you
* * *= affix, fit, put, set, lay, set up, lay out on, lay down, deposit, play, lay out, plant, bung + Nombe + in, get on.Ex: Some libraries use small stickers affixed to the spines which have cartoons or ideograms indicating a special genre.
Ex: One such method requires that each book has a magnetic strip inserted into the spine and a special exit door is fitted across which an electric signal is beamed.Ex: If you encounter an unlabeled document during charge-out, peel off one of the preprinted labels and put it in the document.Ex: If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.Ex: By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.Ex: A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex: A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex: A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex: The run-off paper must be thick and absorbent to cope with the thick layer of ink deposited on it by the duplicator.Ex: In another style of lesson, the book is approached through film clips, dramatizations on TV, or played on records or tapes made commercially.Ex: There should be plenty of space to lay out all the books attractively and for people to move about without feeling too crowded.Ex: The article is entitled 'To everything there is a season...a time to plant and a time to pluck up that which is planted: a life-cycle analysis of education for librarianship'.Ex: Instead of bunging it in the washing machine, clean it carefully by hand using lukewarm water.Ex: The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.* con la mirada puesta en = in + Posesivo + sights.* cosas + ponerse feas = things + get rough.* costes + ponerse por las nubes = costs + spiral.* de quita y pon = burn-'em-down-build-'em-up, removable.* encargado de poner en práctica = implementor [implementer].* no poner en duda = be unquestioned.* poner a Alguien al cargo de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al frente de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al mando de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al tanto de = fill + Alguien + in on.* poner a Alguien contra las cuerdas = put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en contacto con = put + Nombre + in touch with.* poner a Alguien en el compromiso de = leave + Nombre + with the choice of.* poner a Alguien en guardia = put + Nombre + on + Posesivo + guard.* poner a Alguien en su sitio = cut + Nombre + down to size, knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal, cut + Nombre + down to size.* poner a Alguien en un aprieto = put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en un apuro = put + Alguien + on the spot, put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en un compromiso = put + Alguien + on the spot.* poner a Alguien en un pedestal = put + Nombre + on a pedestal.* poner a cargo de = put in + charge of.* poner a disposición = keep within + reach.* poner a disposición de = make + available to, put at + the disposal of, place + at the disposal of, bring within + reach.* poner a la altura de las circunstancias = bring + Nombre + up to par.* poner a la defensiva = put on + the defensive.* poner al alcance = bring within + reach.* poner al día = bring + Nombre + up to date, bring + Nombre + up to scratch.* poner al día (de) = bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.* poner Algo a disposición = put + Nombre + within reach.* poner Algo al alcance = put + Nombre + within reach.* poner Algo al descubierto = bring + Nombre + to the surface.* poner Algo a mano = put + Nombre + within reach.* poner Algo a prueba = push + Nombre + to + Posesivo + limits.* poner Algo en = stick + Nombre + on.* poner Algo en Internet = put (out) + Nombre + on the web.* poner Algo patas arriba = turn + Nombre + inside-out.* poner Algo por delante de = put + Nombre + ahead of.* poner Alguien al descubierto = blow + Posesivo + cover.* poner + Alguien + frenético = make + Alguien + furious.* poner al mismo nivel que = bring + Nombre + to a par with.* poner al revés = upend.* poner al tanto (de) = bring into + the swim of, bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.* poner al tanto sobre = give + Nombre + the lowdown on.* poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.* poner a + Nombre + a la cabeza de = put + Nombre + ahead in.* poner a + Número = set to + Número.* poner aparte = set + apart.* poner a + Posesivo + disposición = put at + Posesivo + fingertips.* poner a prueba = stretch, tax, try, strain, overtax, pilot, put to + the test, test, plumb + the depths of, trial, overstretch, push + the envelope, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on, push + Nombre + to the edge.* poner a prueba la paciencia de Alguien = test + Posesivo + patience, try + Nombre + patience.* poner a prueba la paciencia de un santo = try + the patience of a saint.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.* poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.* poner a punto = overhaul, hone, fine tune [fine-tune], tune-up.* poner atención = lend + an ear, listen (to).* poner a un lado = lay + Nombre + aside, set + aside.* poner bonito = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* poner carnada = bait.* poner cebo = bait.* poner como ejemplo = instance, cite + as an example, showcase.* poner con chinchetas = thumbtack.* poner delante de = lay before.* poner de manifiesto = bring into + relief, highlight, show, state, throw into + relief, throw up, evince, illustrate, underscore, underline, emphasise [emphasize, -USA], bring to + light, make + it + clear, lay + bare, provide + insight into, reveal, flag + Nombre + up.* poner de manifiesto las mejores cualidades de = bring out + the best in.* poner demasiado énfasis en Algo = overemphasise [over-emphasise] [overemphasize, -USA].* poner de patitas en la calle = give + Nombre + the boot, sack, boot (out), give + Nombre + the sack, turf out.* poner de pie = stand + upright.* poner de pie apoyado sobre un costado = stand on + Posesivo + side.* poner de + Posesivo + parte = do + Posesivo + part, do + Posesivo + share, do + Posesivo + bit.* poner de relieve = bring into + relief, throw into + relief, underscore, highlight, show, state, throw up, evince, illustrate, underline, emphasise [emphasize, -USA], flag + Nombre + up, reveal.* poner de relieve la importancia = underscore + importance.* poner doble acristalamiento = double glaze.* poner el candado = padlock.* poner el centro de atención = put + focus.* poner el colofón final = bookend.* poner el culo = take + Nombre + lying down.* poner el dedo en la llaga = hit + a (raw) nerve, touch on + raw nerve, hit + the nail on the head, strike + home, strike + a nerve, touch on + a sore spot, touch + a (raw) nerve.* poner el despertador = set + the alarm clock.* poner el énfasis = put + focus.* poner el grito en el cielo = be (all) up in arms, kick up + a stink, kick up + a fuss, blow + Posesivo + top, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack, scream + blue murder, froth at + the mouth, shout + blue murder.* poner el matasellos a una carta = postmark.* poner el precio = price.* poner el sello = stamp.* poner el sello a = place + a stamp on.* poner el sello de = rubber stamp.* poner empeño = strive.* poner en adobo = marinade.* poner en alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.* poner en alquiler = rent out.* poner en apuros = cast + a shadow over, put + Nombre + in difficulties.* poner encima = top with.* poner en circulación = circulate.* poner en claro = clear up.* poner en cola = queue.* poner en cola de espera = place + in queue.* poner en contacto = bring into + relationship, contact, provide + an interface, bring into + contact.* poner en contenedor = containerise [containerize, -USA].* poner en cuarentena = quarantine.* poner en cuestión = call into + question, render + questionable.* poner en cuestión la validez de = bring into + question the validity of, question + the validity of.* poner en dificultades = put + Nombre + in difficulties.* poner en duda = challenge, be flawed, question, render + suspect, unsettle, cast + doubt on, regard + with suspicion, put in + doubt, call into + question, shed + doubt, throw into + doubt, throw + doubt on.* poner en duda la validez de = bring into + question the validity of.* poner en duda unos principios = shake + foundations.* poner en el haber de = credit.* poner en entredicho = challenge, cast + doubt on, subvert, compromise, cast + aspersions on, challenge + Posesivo + assumptions, doubt, question, call into + question, impugn.* poner en entredicho una postura = compromise + position.* poner en escena = stage.* poner en estado de alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.* poner en evidencia = make + it + clear, underline, bring to + light, put + Nombre + to shame, call + Posesivo + bluff, bring to + the fore.* poner énfasis = put + emphasis.* poner énfasis en = lay + stress on, place + emphasis on, lay + emphasis on.* poner en forma = buff up.* poner en funcionamiento = activate, set in + action, set up, trip, put into + working order, put in + place, put in + place, put into + place, set in + motion.* poner en funcionamiento un programa = implement + program(me).* poner en garantía = pawn.* poner en hielo = ice.* poner en juego = tap.* poner en la calle = evict.* poner en la pared = pin up.* poner en la red + Documento Impreso = webify + Documento Impreso.* poner en libertad = release from + jail.* poner en libertad bajo fianza = release on + bail.* poner en libertad condicional = release on + bail.* poner en libertad condicional, poner en libertad bajo fianza = release on + bail.* poner en lista de espera = put + on a waiting list.* poner en marcha = implement, set up, trip, set out on, crank up.* poner en marcha un proyecto = mobilise + effort.* poner en órbita = place into + orbit.* poner en orden = tidy up, put in + order, clear up.* poner en peligro = jeopardise [jeopardize, -USA], put into + jeopardy, imperil, put at + risk, compromise, endanger, pose + risk.* poner en peligro la seguridad = breach + security.* poner en peligro la vida = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.* poner en práctica = exercise, implement, put into + practice, put to + work, put into + effect, put into + practical effect, put in + place, put into + place, translate into + practical action, bring to + bear, deploy.* poner en práctica una idea = put + Posesivo + idea + into practice.* poner en práctica una normativa = carry out + policy.* poner en práctica un arte = practise + art.* poner en préstamo = circulate.* poner en primer plano = foreground.* poner en relación = bring into + relationship.* poner en remojo = steep.* poner en ridículo = poke + fun at.* poner en riesgo = put at + risk.* poner en su sitio = put in + place.* poner en tela de juicio = throw + doubt on, contest.* poner en tensión = put + Nombre + under pressure.* poner entre comillas = enclose + in quotation marks.* poner entre corchetes = bracket.* poner entre la espada y la pared = press to + the point.* poner entre paréntesis = bracket.* poner entre rejas = put + Nombre + behind bars.* poner en uso = bring into + use, take in + use.* poner en venta = put on + sale.* poner esfuerzo = give + effort.* poner fin = curb, bring to + a close, draw to + a close.* poner fin a = put + paid to, put + an end to, put + a stop to, call + a halt on, bring + an end to, bring to + an end, sound + the death knell for, kill off.* poner fin a un embarazo = terminate + pregnancy.* poner freno = curb.* poner freno a = place + a curb on, clamp down on.* poner fuera de combate = lay + Nombre + low.* poner guiones = hyphenate.* poner huevos = lay + eggs, oviposit.* poner impuestos = impose + VAT.* poner la brida = bridle.* poner la casa al revés = turn + everything upside down.* poner la casa patas arriba = turn + the house upside down.* poner la dirección en un sobre = address + envelope.* poner ladrillos = laying of bricks, lay + bricks.* poner la fecha = date-stamp.* poner la mesa = lay + the table.* poner la otra mejilla = turn + the other cheek.* poner la responsabilidad en = put + the burden on.* poner las antenas = prick (up) + Posesivo + ears, Posesivo + antennas + go up.* poner las bases = lay + foundation, lay + the basis for.* poner las cartas boca arriba = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* poner las cartas sobre la mesa = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* poner las cosas en marcha = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.* poner las cosas en movimiento = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.* poner las cosas en su lugar = set + the record straight.* poner las esposas = handcuff.* poner la vida en peligro = put + Posesivo + life at risk.* ponerle el cascabel al gato = stick + Posesivo + neck out (for), stick out + Posesivo + neck.* ponerle la guinda = put + icing on the cake.* ponerle la mano encima a = lay + a finger on.* ponerle los cuernos a = cuckold.* ponerlo de otra manera = put it + in a different way.* poner lo pelos de punta = frighten + the living daylights out of.* poner los ojos en blanco = roll + Posesivo + eyes.* poner los pelos de punta = bristle, scare + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, make + Posesivo + hair stand on end, scare + the hell out of.* poner los pies en alto = put + Posesivo + feet up.* poner los pies en + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.* poner los pies sobre la tierra = come down + to earth.* poner más fuerte = crank up.* poner mucho ahínco = try + Posesivo + heart out.* poner mucho ahínco en = put + Posesivo + heart into.* poner mucho empeño = try + Posesivo + heart out.* poner mucho empeño en = put + Posesivo + heart into.* poner mucho empeño en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* poner mucho empeño por = take + (great) pains to.* poner mucho esmero por = take + (great) pains to.* poner negro = drive + Alguien + (a)round the bend.* poner nervioso = rattle.* poner nervioso a Alguien = give + Nombre + the screaming abdabs.* poner + Nombre + a dieta = put + Nombre + on a diet.* poner + Nombre + a + Nombre = place + Nombre + against + Nombre.* poner objeciones = object.* poner objeciones a = object to.* poner obstáculos = cramp.* poner orden = bring + order, tidying (up), create + order, clear out, clear up.* poner orden en el caos = create + order out of chaos, create + order out of chaos.* poner papel en la impresora = load + printer.* poner parches = patch up, patch.* poner patas arriba = upend.* poner pegas = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner peros = baulk [balk, -USA], cavil (about/at), quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner por las nubes = praise + highly, wax + lyrical, wax + rapturous, praise + Nombre + to the skies, sing + Posesivo + praises.* poner por los suelos = slate, slag + Nombre + off, mouth off, say + nasty things about, call + Nombre + all the names under the sun, trash, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish.* poner + Posesivo + granito de arena = do + Posesivo + share, do + Posesivo + part, do + Posesivo + bit.* poner precio a la cabeza de = declare + open season on.* poner precio a la cabeza de Alguien = put + a price on + Posesivo + head.* poner punto final a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end, close + the book on.* poner punto y final a = put + a stop to, sound + the death knell for.* poner reparos = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner sal = salt.* ponerse = don, pull on, wax.* ponerse a = set about + Gerundio, get (a)round to, settle down to, get down to + Nombre.* ponerse a cero = roll over to + zero.* ponerse a cubierto = run for + cover.* ponerse a dieta = go on + a diet.* ponerse a hacer = set out to + do.* ponerse a hacer Algo en serio = buckle down to.* ponerse al corriente = come up to + speed.* ponerse al corriente de = catch up with, catch up on.* ponerse al día = catching up, come up to + speed, get + up to speed.* ponerse al día de = get up to + speed on.* ponerse al día de un atraso = clear + backlog.* ponerse al día en = catch up with, catch up on.* ponerse Algo = slip + Nombre + on.* ponerse al rojo vivo = reach + boiling point, fire up.* ponerse al tanto = get + up to speed, wise up.* ponerse al tanto de = get up to + speed on.* ponerse a malas con = run + afoul of, fall + afoul of.* ponerse amarillo de envidia = turn + green with envy.* ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* ponerse a trabajar en serio = get on with + Posesivo + work, buckle down to, pull up + Posesivo + socks, pull + (a/Posesivo) finger out.* ponerse a trabajar por cuenta propia = strike out on + Posesivo + own.* ponerse a tratar + Algo = get down to + Nombre.* ponerse blanco = turn + white, whiten.* ponerse borroso = blur.* ponerse ciego = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).* ponerse + Color = go + Color.* ponerse colorado = get + red in the face, go + bright red.* ponerse colorado como un tomate = go + bright red.* ponerse como loco = go + crazy, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.* ponerse como una fiera = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + top, blow + Posesivo + stack.* ponerse como unas castañuelas = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits.* ponerse como un energúmeno = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, blow + Posesivo + top, blow + a fuse, wax + indignant, throw + a wobbly, throw + a wobbler, tear + Posesivo + hair out, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse contentísimo = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits.* ponerse de acuerdo sobre = agree (on/upon).* ponerse del lado de = side with.* ponerse del lado de Alguien = side in + Posesivo + favour.* ponerse de lleno a = buckle down to.* ponerse de mil colores = go + bright red.* ponerse de moda = come into + vogue, come into + fashion.* ponerse de parte de = side with.* ponerse de parte de Alguien = side in + Posesivo + favour.* ponerse de pie = rise, stand up, get to + Posesivo + feet, rise to + Posesivo + feet.* ponerse de punta = stand out.* ponerse, el = donning, the.* ponerse el cinturón = buckle up.* ponerse en cola = queue up, line up.* ponerse en contacto = make + contact.* ponerse en contacto con = be in touch (with), interact (with), get in + touch with.* ponerse en contra de = turn against.* ponerse en cuclillas = squat (down), crouch (down).* ponerse en el lugar de = place + Reflexivo + in the position of, put + Reflexivo + in the position of.* ponerse en el lugar de Alguien = put + Reflexivo + in + Nombre/Posesivo + shoes, wear + Posesivo + shoes, walk in + Posesivo + shoes.* ponerse enfermo = get + sick.* ponerse en fila = line up.* ponerse en forma = get + fit.* ponerse en forma para la lucir el cuerpo en la playa = get + beach-fit.* ponerse en lugar de Alguien = stand in + Posesivo + shoes.* ponerse en marcha = set off, get off + the ground, swing into + action.* ponerse en medio = get in + the way (of).* ponerse en pie de guerra = dig up + the tomahawk, dig up + the hatchet, dig up + the war axe.* ponerse en práctica = go into + effect.* ponerse en ridículo = make + a spectacle of + Reflexivo.* ponerse en tensión = tense up.* ponerse firme = stand to + attention.* ponerse frenético = go + berserk, go + postal, go + crazy, work up + a lather, tear + Posesivo + hair out, be furious.* ponerse fresco con = act + fresh with.* ponerse furioso = infuriate, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.* ponerse gallito = bluster.* ponerse hecho una fiera = go + ballistic, go + berserk, blow + Posesivo + top, go + postal, go + crazy, blow + a fuse, lose + Posesivo + temper, throw + a wobbly, throw + a wobbler, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse hecho una furia = go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper.* ponerse hecho un basilisco = go + ballistic, go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper.* ponerse hecho un energúmeno = go + ballistic, blow + Posesivo + top, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse histérico = go + berserk, go + postal, work up + a lather, throw + a wobbly, throw + a wobbler.* ponerse la ropa rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.* ponerse las medallas = take + the credit (for).* ponerse las orejeras = put on + blinkers.* ponerse las pilas = buckle down to, pull up + Posesivo + socks, put + Posesivo + skates on, get + Posesivo + skates on, pull + (a/Posesivo) finger out.* ponerse las pilas, ponerse de lleno a, ponerse a trabajar en serio = buckle down to.* ponerse loco = go + berserk, go + postal, work up + a lather.* ponerse manos a la obra = get down to + business, swing into + action.* ponerse marrón = turn + brown.* ponerse morado = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).* ponerse nervioso = get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, be in a tizz(y), get in(to) a tizz(y), have + butterflies in + Posesivo + stomach.* ponerse por las nubes = go + ballistic.* ponerse rígido = stiffen.* ponerse rojo = get + red in the face, go + bright red.* ponerse rojo como un tomate = go + bright red.* ponerse seriamente a = settle to.* ponerse tenso = tense up, stress + Nombre + out.* ponerse tibio = pig out (on).* ponerse una tarea = set + Reflexivo + task.* poner sobre aviso = alert to.* poner término a = put + paid to.* poner toda la carne en el asador = go for + broke, shoot (for) + the moon, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner todo de + Posesivo + parte = give + Posesivo + best, do + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.* poner todo patas arriba = turn + everything upside down.* poner todos los huevos en una canasta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner trabas = cramp.* poner una bomba = plant + bomb.* poner una demanda = face + legal action.* poner una denuncia = file + police report.* poner una marca de comprobación = check-mark.* poner una nota en un sitio público = post.* poner una reclamación = appeal.* poner una señal = put up + a sign, put up + a notice.* poner una señal de aviso = post + a warning, post + a warning sign.* poner una tienda = pitch + tent.* poner un círculo alrededor = circle.* poner un ejemplo = take + an example, draw + example.* poner un letrero = put up + a sign, post + a notice, put up + a notice.* poner un pie = set + foot (inside/in/on).* poner un poquito de picante = pep up.* poner un precio a Algo muy alto = overprice.* poner verde = mouth off, get + the rough edge of + Posesivo + tongue, trash, call + Nombre + all the names under the sun, say + nasty things about, slag + Nombre + off, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, slate, rubbish.* poner vertical = stand + upright, upend.* poner y quitar = get on and off.* pongamos el caso de que = for the sake of + argument.* pongamos, por ejemplo,... = let us say, take, for example,..., take, for instance,....* por poner un ejemplo + Adjetivo = to take a + Adjetivo + example.* por poner un ejemplo sobre + Nombre = to take + Nombre.* precio + ponerse por las nubes = price + go through the roof, price + spiral out of control, price + soar through the roof.* precios + ponerse por las nubes = prices + spiral.* que pone la vida en peligro = life threatening.* que pone obstáculos = obstructive.* quita o pon = give or take.* sin poner en duda la veracidad de Algo temporalmente = suspension of disbelief.* sin poner en escena = unproduced.* sin ponerlo en duda = uncritically.* sin ponerse en duda = unquestioned.* sólo con la ropa interior puesta = in + Posesivo + underclothes.* sol + ponerse (por) = sun + set (on).* volver a ponerse al día = be back on track, be on track.* ya lo quitas, ya lo pones = burn-'em-down-build-'em-up.* * *■ poner (verbo transitivo)A1 colocar2 poner: anuncio, avisoB agregarC ropa, calzado etcD ‹inyección/supositorio›E poner la mesaF1 instalar, montar2 poner: cocina, teléfono etc3 poner: cerradura etcG poner: huevosH servir, darA1 contribuir2 proporcionarB poner: atención, cuidadoC1 imponer2 oponer3 adjudicarD poner: nombreE enviarF escribirG1 expresar por escrito2 impersonalH exhibir, darI tardarA en un estado, una situaciónB poner: cara, voz, etcC1 hacer empezar2 poner a alguien de algoD suponerA1 conectar, encender2 ajustar, graduarB poner al teléfono■ poner (verbo intransitivo)A1 apostar2 contribuir dineroB poner: gallinasC México: vulg■ ponerse (verbo pronominal)A1 colocarse2 llegarB ponerse: el solC ponerse: calzado etcA en un estado, una situaciónB1 empezar2 esforzarse, esmerarse3 contribuir dineroSentido III ponerse al teléfonovtA1 (colocar) to put¿dónde habré puesto las llaves? where can I have put the keys?¿dónde vas a poner este cuadro? where are you going to put o hang this picture?pon ese cuadro derecho put that picture straight, straighten that picturelo pusieron en el curso avanzado he was put o placed in the advanced classponle la cadena a la puerta put the chain on the doorpon agua a calentar put some water on to boil2 ‹anuncio/aviso› to place, putpusieron un anuncio en el periódico they put o placed an advertisement in the newspaperB (agregar) to put¿cuándo se le pone el agua? when do you put the water in?, when do you add the water?¿le has puesto sal a la sopa? have you put any salt in the soup?¿le pones azúcar al café? do you take sugar in your coffee?C ‹ropa/calzado› (+ me/te/le etc):¿me pones los zapatos? can you put my shoes on (for me)?le puse el vestido rojo I dressed her in her red dressD ‹inyección/supositorio› to giveel dentista le puso una inyección the dentist gave him an injectionEponer la mesa to lay o set the tableF1 (instalar, montar) ‹oficina/restaurante› to openpuso un estudio junto con otra arquitecta she set up in business with another architectconsiguió permiso para poner una autoescuela he got permission to open a driving schoolles ayudó a poner la casa he helped them set up house o homepusieron la casa/oficina a todo lujo they furnished the house/fitted the office out in stylele puso un apartamento a su amante he set his mistress up in an apartment2 ‹cocina/teléfono/calefacción› to installvan a poner cocinas de gas they are going to install o fit gas cookers3 ‹cerradura/armario› to fitG «ave» ‹huevos› to layH( Esp) (servir, dar): ¿qué le pongo? what can I get you?póngame un café, por favor I'll have a coffee, please¿cuántos le pongo, señora? how many would you like, madam?A1 (contribuir):él pone el capital y yo el trabajo he puts up the capital and I supply the laborpusimos 500 pesos cada uno we put in 500 pesos eachque cada uno ponga lo que pueda each person should give what he or she can afford2 (proporcionar) ‹autobús/tren› to lay onla empresa puso la comida y la bebida food and drink was laid on by the companyB ‹atención› to pay; ‹cuidado› to takepon más atención en lo que estás haciendo pay more attention to what you're doingno ha puesto ningún cuidado en este trabajo she hasn't taken any care at all over this piece of workpone mucho entusiasmo en todo lo que hace he's very enthusiastic about everything he does, he puts a lot of enthusiasm into everything he doesC1 (imponer) ‹deberes› to give, set; ‹examen› to setnos pusieron 20 preguntas we were given o set 20 questionsle pusieron una multa por exceso de velocidad he was fined for speeding2(oponer): no me puso ningún inconveniente he didn't have o raise any objectionsa todo le tiene que poner peros or pegas she finds fault with everything3 (adjudicar) ‹nota› to give¿qué (nota) te puso en la redacción? what (mark) did he give you for your essay?le pusieron un cero he got nought out of tenD (dar) ‹nombre/apodo› to give¡qué nombre más feo le pusieron! what a horrible name to give him!le pusieron Eva they called her Eva¿qué título le vas a poner al poema? what title are you going to give the poem?, what are you going to call the poem?le pusieron el sobrenombre de `el cojo' they nicknamed him `el cojo'F (escribir) to putno has puesto ningún acento you haven't put any of the accents inno sé qué más ponerle I don't know what else to put o writepuso mi nombre en la lista she put my name down on the listG ( esp Esp)1 (expresar por escrito) to sayel periódico no pone nada sobre el robo the newspaper doesn't say anything about the robbery2 ( impersonal):mira a ver lo que pone en esa nota see what that note saysallí pone que no se puede pasar it says there that you can't go in¿qué pone aquí? what does it say here?, what does this say?H ( Esp) (exhibir, dar)‹obra/película› ¿ponen algo interesante en la tele? is there anything interesting on TV?¿qué ponen en el Trocadero? what's on o what's showing at the Trocadero?en el teatro ponen una obra de Casares there's a play by Casares on at the theaterno pusieron ninguna película buena en Navidad there wasn't a single good film on over Christmas, they didn't show a single good film over Christmasel avión pone media hora de Montevideo a Buenos Aires the plane takes half an hour from Montevideo to Buenos Airesde allí a Salta pusimos tres horas it took us three hours from there to SaltaA (en un estado, una situación) (+ compl):me pones nerviosa you're making me nervousya la has puesto de mal humor now you've put her in a bad mood¿por qué me pusiste en evidencia así? why did you show me up like that?lo pusiste en un aprieto you put him in an awkward positionnos puso al corriente de lo sucedido he brought us up to date with what had happened¡mira cómo has puesto la alfombra! look at the mess you've made on the carpet!me estás poniendo las cosas muy difíciles you're making things very difficult for meB (adoptar) ‹cara/voz›no pongas esa cara there's no need to look like thatpuso cara de enfado he looked annoyedpuso voz de asustado he sounded scaredC1(hacer empezar): el médico me puso a régimen the doctor put me on a dietponer a algn A + INF:tuvo que poner a las hijas a trabajar he had to send his daughters out to worklo puso a estudiar guitarra con Rodríguez she sent him to have guitar lessons with Rodríguezlo puso a pelar cebollas she set him to work peeling onions2 poner a algn DE algo:la pusieron de jefa de sección they made her head of departmentlo pusieron de ángel he was given a part as an angel, he was given the part of an angelsu padre lo puso de botones en la oficina his father gave him a job as an office boysiempre te pone de ejemplo he always holds you up as an exampleD(suponer): pon que perdemos ese tren, no podríamos volver say we miss that train o if we (were to) miss that train, then we wouldn't be able to get backpon que es cierto ¿qué harías entonces? say o suppose o supposing it is true, then what would you do?pongamos (por caso) que están equivocados suppose o let's just say they're wrongponerle ( AmL): ¿cuánto se tarda? — ponle dos horas how long does it take? — about two hours o in the region of two hours o reckon on two hours¿cuánto nos costará? — y … pónganle alrededor de $200 how much will it cost us? — well, … you'd better reckon on about $200A1 (conectar, encender) ‹televisión/calefacción› to turn o switch o put on; ‹programa/canal› to put onpon un disco put on a recordpuso el motor en marcha she switched on o started the enginetodavía no nos han puesto la luz we haven't had our electricity connected yet2(ajustar, graduar): pon el despertador a las siete set the alarm (clock) for seven¿puedes poner la música un poco más alta? can you turn the music up a bit?puso el reloj en hora she put the clock right, she set the clock to the right timeponer el motor a punto to tune up the engineBponer a algn CON algn/algo to put sb THROUGH TO sb/sth¿me puede poner con el director, por favor? could you put me through to o could I speak to the director, please?¿me pone con la extensión 24? could you put me through to o can I have extension 24, please?■ ponerviA2 (contribuir dinero) to contribute¿vas a poner para el regalo de Pilar? are you going to give something o contribute toward(s) Pilar's present?B «gallina» to lay■ ponerseA1 ( refl)ponerse de pie to stand up, standponerse de rodillas to kneel, kneel down, get down on one's kneesponte ahí, junto al árbol stand over there, by the treeponérsele a algn algo ( AmL fam): se le puso que tenía que escalar la montaña he got it into his head that he had to climb the mountaina ese viejo se le pone cada cosa that old man gets the strangest ideas into his head2B «sol» to setC ( refl) ‹calzado/maquillaje/alhaja› to put onponte el abrigo put your coat onno tengo nada que ponerme I don't have a thing to wearmi hermano siempre se pone mi ropa my brother is always borrowing my clothesponte un poco de sombra de ojos put on a little eyeshadowme puse el collar de perlas I wore o put on my pearl necklaceA (en un estado, una situación) (+ compl):me puse furiosa I got very angrycuando lo vio se puso muy contenta she was so happy when she saw itadelante, pónganse cómodos come in, make yourselves comfortableno te pongas así, que no es para tanto don't get so worked up, it's not that bad¡mira cómo te has puesto de barro! just look at you, you're covered in mud!no te imaginas cómo se puso, hecha una fiera you wouldn't believe the way she reacted, she went absolutely wildla vida se está poniendo carísima everything's getting so expensiveB1 (empezar) ponerse A + INF to start -INGse va a poner a llover de un momento a otro it's going to start raining o to start to rain any minutea ver si te pones a trabajar you'd better start workingse puso a llorar sin motivo aparente she started crying o to cry for no apparent reason2 ( fam) (esforzarse, esmerarse) to try, make an effortsi te pones lo acabas hoy mismo if you make an effort o if you try o if you put your mind to it, you'll finish it today3(CS arg) (contribuir dinero): cuando se casaron el viejo se puso con $5.000 when they got married, her old man shelled out $5,000 ( colloq)cuando llega la cuenta hay que ponerse when the check comes, everyone has to cough up ( colloq)yo me pongo con cien I'll put in o chip in a hundred ( colloq)( Esp) (al teléfono): ¿Pepe? sí, ahora se pone Pepe? OK, I'll just get him for youdile a tu madre que se ponga tell your mother I want to speak to her, ask your mother to come to the phone* * *
poner ( conjugate poner) verbo transitivo
1
ponle el collar al perro put the dog's collar on;
poner una bomba to plant a bomb
2 ( agregar) to put
3 ‹inyección/supositorio› to give
4◊ poner la mesa to lay o set the table
5 (instalar, montar)
6 [ ave] ‹ huevo› to lay
7 (Esp) (servir, dar):◊ póngame un café, por favor I'll have a coffee, please;
¿cuántos le pongo? how many would you like?
1 ‹ dinero› ( contribuir) to put in;
2 ‹ atención› to pay;
‹cuidado/interés› to take;
3
‹examen/problema› to set;
4 ( dar) ‹nombre/apodo› to give;
‹ ejemplo› to give;
5 ( enviar) ‹ telegrama› to send
6 ( escribir) ‹dedicatoria/líneas› to write
7 (Esp) (exhibir, dar) ‹ película› to show;◊ ¿ponen algo interesante en la tele? is there anything interesting on TV?;
¿qué ponen en el Royal? what's on o what's showing at the Royal?
1
‹programa/canal› to put on;
‹cinta/disco/música› to put on;◊ puso el motor en marcha she switched on o started the engine
puso el reloj en hora she put the clock right
2 (Esp) ( al teléfono): poner a algn con algo/algn to put sb through to sth/sb
(en estado, situación) (+ compl):
poner a algn en un aprieto to put sb in an awkward position
vi [ ave] to lay
ponerse verbo pronominal
1 ( refl) ( colocarse):
ponerse de pie to stand (up);
ponerse de rodillas to kneel (down), get down on one's knees
2 [ sol] to set
3 ( refl) ‹calzado/maquillaje/alhaja› to put on;
1 (en estado, situación) (+ compl):
se puso triste she became sad;
cuando lo vio se puso muy contenta she was so happy when she saw it;
se puso como loco he went mad;
ponerse cómodo to make oneself comfortable
2 ( empezar) ponerse a + inf to start -ing, to start + inf;
(Esp):
poner verbo transitivo
1 (en un lugar, una situación) to put: me puso en un aprieto, he put me in a tight corner
(seguido de adjetivo) to make: me pone contento, he makes me happy
2 (hacer funcionar) to turn o switch on
3 (un fax, telegrama) to send
poner una conferencia, to make a long-distance call
4 (una multa, un castigo) to impose
5 (abrir un negocio) to set up
6 (vestir) to put on
7 (exponer) tienes que poner la planta al sol/a la sombra, you have to put the plant in the sun/shade
8 (aportar) yo puse mil pesetas, I contributed a thousand pesetas
9 (conjeturar, imaginar) to suppose: pongamos que..., supposing (that)...
10 (estar escrito) lo pone aquí, it's written here
no pone nada de eso, it doesn't say anything about that
11 TV Cine to put on, show
12 Tel ponme con él, put me through to him
13 (un nombre) le pondremos Tadeo, we are going to call him Tadeo
ya le puso título a la novela, he has already given the novel a title
♦ Locuciones: poner a alguien a caldo, to pull sb to pieces
poner a cien, to make sb nervous: me pone a cien cuando habla de ese modo, when he talks that way I get nervous
poner en duda, to call into question: los inversores pusieron su competencia en duda, the investors questioned his competence
poner a alguien en evidencia, to show sb up
poner en evidencia, to show up: la situación pone en evidencia la falta de justicia del sistema, the situation exposes the system's unfairness
poner a alguien en su sitio, to put sb in his place
' poner' also found in these entries:
Spanish:
activar
- alinear
- alta
- alto
- altura
- antecedente
- antena
- arreglar
- arrinconar
- aunar
- bandeja
- brete
- cabeza
- calzar
- caldo
- calle
- cara
- cargar
- carta
- caso
- cien
- codificar
- comprometer
- confiar
- coto
- crecer
- cuenco
- cuestión
- dejar
- denuncia
- depositar
- descomponer
- descubierta
- descubierto
- desesperar
- diente
- dirigir
- discutir
- distribuir
- enchufar
- enderezar
- enervar
- enfermar
- enfrentar
- enmascarar
- entregar
- entregarse
- escenificar
- escobilla
- esmerarse
English:
acquaint
- action
- apply
- arm
- arrange
- aside
- best
- blur
- bond
- box
- bracket
- bundle
- bung
- cap
- cast
- cheek
- claim
- code
- collect
- compromise
- connect
- cork
- crack
- cross
- crown
- curb
- date
- dip
- discomfit
- dishwasher
- egg
- end
- endanger
- excite
- face
- fault
- feature
- fetter
- fill in
- fit
- fluster
- follow up
- forewarn
- free
- gather
- get
- glaze
- go
- gown
- grin
* * *♦ vt1. [situar, agregar, meter] to put;me pusieron en la última fila I was put in the back row;ponle un poco más de sal put some more salt in it, add a bit of salt to it;pon los juguetes en el armario put the toys (away) in the cupboard;¿dónde habré puesto la calculadora? where can I have put o left the calculator?;poner un anuncio en el periódico to put an advert in the paper;poner un póster en la pared to put a poster up on the wall;poner una inyección a alguien to give sb an injection;hubo que ponerle un bozal al perro we had to put a muzzle on the dog, we had to muzzle the dog3. [servir]¿qué le pongo? what can I get you?, what would you like?;póngame una cerveza, por favor I'd like o I'll have a beer, please;¿cuánto le pongo? how much would you like?;póngame un kilo give me a kilo4. [contribuir, aportar] to put in;poner dinero en el negocio to put money into the business;poner mucho empeño en (hacer) algo to put a lot of effort into (doing) sth;pon atención en lo que digo pay attention to what I'm saying;5. [hacer estar de cierta manera]poner a alguien en un aprieto/de mal humor to put sb in a difficult position/in a bad mood;le has puesto colorado/nervioso you've made him blush/feel nervous;ponérselo fácil/difícil a alguien to make things easy/difficult for sb;lo puso todo perdido she made a real mess;el profesor nos puso a hacer cuentas the teacher gave us some sums to do;llegó y nos puso a todos a trabajar she arrived and set us all to work;pon la sopa a calentar warm the soup up;me pusieron de aprendiz de camarero they had me work as a trainee waiter;poner cara de tonto/inocente to put on a stupid/an innocent faceme pusieron de mentiroso they called me a liar;poner bien algo/a alguien to praise sth/sb;poner mal algo/a alguien to criticize sth/sbponer pegas a algo to raise objections to sth8. [asignar] [precio] to fix, to settle on;[multa] to give; [deberes, examen, tarea] to give, to set;le pusieron (de nombre) Mario they called him Mario;me han puesto (en el turno) de noche I've been assigned to the night shift, they've put me on the night shift;le pusieron un cinco en el examen he got five out of ten in the exam9. [comunicar] [telegrama, fax, giro postal] to send;[conferencia] to make; Esp¿me pones con él? can you put me through to him?;Espno cuelgue, ahora le pongo don't hang up, I'll put you through in a second10. [conectar, hacer funcionar] [televisión, radio] to switch o put on;[despertador] to set; [instalación, gas] to put in; [música, cinta, disco] to put on;pon la lavadora put the washing machine on;pon el telediario put the news on;puse el despertador a las seis/el reloj en hora I set my alarm clock for six o'clock/my watch to the right time;¿te han puesto ya el teléfono? are you on the phone yet?, have they connected your phone yet?;ponlo más alto, que no se oye turn it up, I can't hear it11. [en el cine, el teatro, la televisión] to show;anoche pusieron un documental muy interesante last night they showed a very interesting documentary;¿qué ponen en la tele/en el Rialto? what's on the TV/on at the Rialto?;en el Rialto ponen una de Stallone there's a Stallone movie on at the Rialto12. [montar] to set up;poner la casa to set up home;poner un negocio to start a business;ha puesto una tienda she has opened a shop;hemos puesto moqueta en el salón we've had a carpet fitted in the living-room;poner la mesa to lay the table;pusieron la tienda (de campaña) en un prado they pitched their tent o put their tent up in a meadow13. [decorar] to do up;han puesto su casa con mucho lujo they've done up their house in real style14. [suponer] to suppose;pongamos que sucedió así (let's) suppose that's what happened;pon que necesitemos cinco días suppose we need five days;poniendo que todo salga bien assuming everything goes according to plan;¿cuándo estará listo? – ponle que en dos días when will it be ready? – reckon on it taking two days¿qué pone ahí? what does it say there?16. [escribir] to put;¿qué pusiste en la segunda pregunta? what did you put for the second question?17. [huevo] to lay18. RP [demorar] to take;el tren pone media hora en llegar allá the train takes half an hour to get there♦ vi[gallina, aves] to lay (eggs)♦ v impersonalAm Fam [parecer]se me pone que… it seems to me that…* * *<part puesto> v/t1 put;poner en escena stage;poner en marcha set in motion;pongamos que let’s suppose o assume that2 ropa put on3 ( añadir) put in4 RAD, TV turn on, switch on5 la mesa set6 ( escribir) put downla crítica puso muy bien su última película the critics gave his last film very good reviews8 negocio set up9 telegrama send10 huevos lay12 dinero deposit13:poner a alguien furioso make s.o. angry;ponerle a alguien con alguien TELEC put s.o. through to s.o.;ponerle una multa a alguien fine s.o.* * *poner {60} vt1) colocar: to put, to placepon el libro en la mesa: put the book on the table2) agregar, añadir: to put in, to add3) : to put on (clothes)4) contribuir: to contribute5) escribir: to put in writingno le puso su nombre: he didn't put his name on it6) imponer: to set, to impose7) exponer: to put, to exposelo puso en peligro: she put him in danger8) : to prepare, to arrangeponer la mesa: to set the table9) : to namele pusimos Ana: we called her Ana10) establecer: to set up, to establishpuso un restaurante: he opened up a restaurant11) instalar: to install, to put insiempre lo pones de mal humor: you always put him in a bad mood13) : to turn on, to switch on14) suponer: to supposepongamos que no viene: supposing he doesn't come15) : to lay (eggs)poner a : to start (someone doing something)lo puse a trabajar: I put him to workponer de : to place asla pusieron de directora: they made her directorponer en : to put in (a state or condition)poner en duda: to call into questionponer vi1) : to contribute2) : to lay eggs* * *poner vb2. (ropa, etc) to put on3. (añadir) to put¿le has puesto sal a las patatas? have you put any salt on the potatoes?¿te pones azúcar? do you take sugar?6. (encender) to put on / to turn on / to switch on7. (establecer) to open9. (comunicar) to put through¿me pones con Asunción, por favor? can you put me through to Asunción, please?en el periódico pone que la película está muy bien it says in the newspaper that the film is very good11. (proyectar) to be on¿qué ponen en el Renoir? what's on at the Renoir?12. (dar un nombre) to call14. (servir) to give¿qué te pongo? what can I get you?¿me pone un kilo de tomates? can I have a kilo of tomatoes, please?pongamos por caso... suppose... / let's say... -
12 duty
ˈdju:tɪ сущ.
1) почтение, уважение, повиновение Many kisses from all children, and William's respectful duty. ≈ Много поцелуев от детей и почтительный поклон от Уильяма. Syn: homage, respect, submission
2) налог, пошлина, гербовый сбор customs duties ≈ таможенные пошлины
3) долг, обязательство to do one's duty ≈ исполнять свой долг civic duties ≈ гражданские обязательства ethical duty, moral duty ≈ моральный долг patriotic duties ≈ долг перед родиной Syn: obligation
4) а) служебные обязанности;
дежурство to assume a duty ≈ принимать на себя обязанность to carry out, discharge, do, perform one's duty ≈ выполнять обязанность to shirk one's duty ≈ уклоняться от выполнения обязанностей to take up one's duties ≈ приступить к своим обязанностям legal duty ≈ законное право official duties ≈ служебные обязанности painful duty ≈ неприятная обязанность professional duties ≈ профессиональные обязанности supervisory duties ≈ обязанности руководителя duty officer ≈ амер.;
воен. дежурный офицер on duty ≈ на дежурстве;
при исполнении служебных обязанностей doctor on duty ≈ дежурный врач off duty ≈ вне службы out of duty ≈ вне службы, в свободное от работы время duty journey ≈ служебная поездка, командировка Syn: office, function
1., service б) церк. служба He does Sunday duty in a neighbouring parish. ≈ Он проводил воскресную службу в соседнем приходе.
5) тех. работа, производительность, режим (машины) ;
мощность duty of water ≈ гидромодуль долг, моральное обязательство - a sence of * чувство долга - in * bound, in bounden * из чувства долга;
по долгу службы - one's * to one's country патриотический долг, долг перед родиной - one's *by smb. моральное обязательство по отношению к кому-л. - to do one's * выполнить свой долг - it's your * to do this твой долг сделать это;
ты должен /обязан/ сделать это - to shirk one's * уклоняться от выполнения своего долга - to fail in one's * не выполнить своего долга - he knows where his * lies он знает в чем состоит его долг /к чему призывает его долг/ - I shall make it my * /a point of */ to do so я буду считать своим долгом сделать это функция, обязанность - bedroom duties супружеские обязанности - the duties of a soldier обязанности солдата - * status( военное) исполнение военных обязанностей - in * status при исполнении служебных обязанностей - to do * for smb., to take smb.'s * выполнять чьи-л. обязанности, замещать кого-л. - to do * for smth. заменять что-л.;
использоваться /употребляться/ вместо чего-л. - the settee does * for a bed (разговорное) канапе служит /используется/ как кровать - to take up /to enter upon/ one's duties приступать к исполнению своих обязанностей - to assume the duties of parenthood взять на себя родительские обязанности - to return to * возвратиться к исполнению своих обязанностей - to relieve smb. of the * of doing smth. освободить кого-л. от обязанности сделать что-Л. дежурство, вахта;
пребывание на службе - * officer дежурный офицер - * list (военное) график дежурств - * roster( военное) книга /лист/ нарядов на работу - on * дежурный;
во время дежурства;
в служебное время;
на службе - to be on * дежурить;
находиться при исполнении служебных обязанностей - I am on * for the week я дежурю /на дежурстве/ в течение недели - to go on * приступить к дежурству /несению дежурства/ - to be off * быть свободным, не дежурить - to come off * сдать дежурство, смениться - to hand over * to smb. сдать дежурство кому-л. - to have the * (морское) нести вахту, стоять на часах - to pull * нести дежурство, быть на дежурстве - to be on temporare * (американизм) быть в командировке (церковное) служба - ministerial /clerical/ * церковная служба воинская повинность миссия, задача - the duties of infantry задачи пехоты - the chief duties of reconnaissance aircraft основные задачи разведывательной авиации (книжное) почтение, уважение, почтительность - to pay one's * to smb. оказывать почтение кому-л. - to present one's * to smb. свидетельствовать свое почтение кому-л. - in * to your wishes из уважения к вашим желаниям, уважая ваши желания гербовый сбор, налог, пошлина - customs duties таможенные пошлины - excise duties акцизный сбор - export duties вывозная пошлина - * ad valorem пошлина, взимаемая (в процентах) со стоимости товара - stamp * почтовый сбор - liable to * подлежащий обложению - to lay /to levy/ duties on smth. обложить что-л. налогом - to take the * off goods освободить товары от обложения налогом (детское) (разговорное) " большие дела" - have you done your *? ты сделал свои дела? ты сделал по-большому? (техническое) производительность (котла, насоса и т. п.) ;
мощность;
полезная работа (машины) режим загрузки или работы (машины, конструкции) - heavy /severe/ * тяжелая условия работы - continuous * длительный режим( сельскохозяйственное) гидромодуль (тж. * of water) ad valorem ~ пошлина, пропорциональная стоимости товара ad valorem ~ пошлина "ад валорем";
стоимостный тариф additional ~ дополнительная обязанность additional ~ дополнительный сбор alcohol excise ~ акцизный сбор за продажу алкогольных напитков allotment ~ распределительный налог antidumping ~ антидемпинговая пошлина back ~ дополнительный сбор basic ~ основной сбор betting ~ тотализаторный налог capital ~ налог на капитал civic ~ гражданская обязанность civic ~ гражданский долг compensatory ~ копенсационная пошлина (ЕЭС) consumer loan ~ налог на потребительскую ссуду consumer loan interest ~ налог на проценты потребительской ссуды contingent ~ условная обязанность contract stamp ~ сбор за биржевую печать countervailing ~ эк. компенсационная пошлина countervailing ~ компенсационная таможенная пошлина customs ~ таможенная пошлина customs ~ таможенный сбор day ~ повседневные обязанности differential ~ дифференциальная пошлина ~ долг, обязанность;
to do one's duty исполнять свой долг on ~ на дежурстве;
при исполнении служебных обязанностей;
doctor on duty дежурный врач donation ~ налог на дарение duty вахта ~ гербовый сбор ~ дежурство ~ долг, обязанность;
to do one's duty исполнять свой долг ~ задание ~ задача ~ моральное обязательство ~ налог ~ обязанность ~ поручение ~ почтение;
he sends his duty to you он свидетельствует вам свое почтение ~ пошлина;
гербовый сбор;
customs duties таможенные пошлины ~ пошлина ~ тех. работа, производительность, режим (машины) ;
мощность;
duty of water с.-х. гидромодуль ~ служба ~ служебные обязанности;
дежурство;
to take up one's duties приступить к своим обязанностям ~ функция ~ attr. дежурный;
duty officer амер. воен. дежурный офицер ~ attr. официальный;
duty call официальный визит ~ attr. служебный;
duty journey служебная поездка, командировка ~ attr. официальный;
duty call официальный визит ~ attr. служебный;
duty journey служебная поездка, командировка ~ list воен. график дежурств list: ~ список, перечень, реестр;
инвентарь;
to enter in a list вносить в список;
to make a list составлять список;
duty list расписание дежурств ~ of attendance обязанность присутствовать ~ of care обязанность проявлять внимание ~ of care обязанность соблюдать осторожность ~ of custody обязанность взять на хранение ~ of diligence обязанность проявлять старательность ~ of discovery обязанность предоставлять документы ~ of giving evidence обязанность давать свидетельские показания ~ of loyalty обязанность соблюдать закон ~ of obedience обязанность подчиняться ~ of payment обязанность производить платежи ~ of public consultation обязанность проводить консультации с общественностью ~ of reversion обязанность поворота прав ~ of service воинская обязанность ~ of service служебная обязанность ~ тех. работа, производительность, режим (машины) ;
мощность;
duty of water с.-х. гидромодуль ~ attr. дежурный;
duty officer амер. воен. дежурный офицер officer: duty ~ лицо, собирающее пошлину ~ on capital flows налог на движение капитала ~ on capital flows налог на перелив капитала ~ on consumer loans налог на потребительские ссуды ~ on exports экспортная пошлина ~ on goods in bond сбор с товара, сложенного на таможенном складе до уплаты пошлины ~ on imports and exports пошлина на ввоз и вывоз ~ on shares налог на акции ~ on spirits налог на спиртные напитки ~ to act обязанность действовать ~ to declare обязанность предъявлять вещи, облагаемые пошлиной ~ to deduct обязанность производить удержание ~ to disclose all material facts обязанность сообщать все существенные факты ~ to fence обязанность установить ограждение ~ to file tax returns обязанность представлять налоговую декларацию ~ to give notice обязанность направлять уведомление ~ to inform обязанность сообщать информацию ~ to keep accounts обязанность вести бухгалтерский учет ~ to keep fences in repair обязанность поддерживать ограждение в исправном состоянии ~ to keep secret обязанность хранить тайну ~ to limit damage обязанность ограничивать причиняемый ущерб ~ to live together сем.право обязанность совместного проживания ~ to make statement обязанность делать заявление ~ to mitigate losses обязанность смягчать последствия ущерба ~ to notify обязанность извещать ~ to notify обязанность уведомлять ~ to prove title обязанность подтверждать право ~ to register обязанность проводить регистрацию ~ to save insured property from damage обязанность беречь застрахованное имущество от повреждения ~ to save up обязанность проявлять бережливость ~ to support somebody обязанность содержать кого-либо estate ~ налог на наследство, наследственная пошлина estate ~ налог на наследство estate: ~ duty налог на наследство excess profits ~ налог на сверхприбыль excise ~ акциз, акцизный сбор excise ~ акциз excise ~ акцизный сбор export ~ экспортная пошлина export: ~ attr. экспортный, вывозной;
export duty экспортная пошлина external rate of ~ ставка таможенной пошлины extra ~ дополнительная пошлина extra: ~ добавочный, дополнительный;
extra duty дополнительные обязанности field ~ служба в действующей армии financial ~ финансовый сбор fiscal ~ налог. финансовый сбор flat-rate excise ~ акцизный сбор с фиксированной ставкой forest preservation ~ налог на охрану лесов freedom from ~ освобождение от пошлины handing over ~ сбор за доставку ~ почтение;
he sends his duty to you он свидетельствует вам свое почтение import ~ импортная пошлина import ~ таможенная пошлина на ввозимые товары income tax ~ подоходный налог inland ~ налог внутри страны internal customs ~ таможенная пошлина внутри страны internal ~ внутренний сбор investment ~ налог на капиталовложения legacy ~ налог на наследство legacy ~ наследственная пошлина legal ~ договорная обязанность legal ~ обязанность, налагаемая правом;
правовая обязанность levy a ~ взимать налог minimum ~ минимальная пошлина motor vehicle ~ налог на автотранспортное средство neglect a ~ не выполнять обязанности night ~ ночная служба night ~ ночная смена night ~ ночной режим night: night attr. ночной, вечерний;
night duty ночное дежурство;
night and day всегда, непрестанно nonrecurring ~ разовая пошлина off ~ вне службы official ~ служебная обязанность on active ~ на действительной службе on ~ на дежурстве;
при исполнении служебных обязанностей;
doctor on duty дежурный врач on ~ на дежурстве on ~ на службе out of ~ вне службы, в свободное от работы время pay ~ платить налог pay ~ платить пошлину petrol ~ налог на нефть preferential ~ дифференциальная пошлина preferential ~ преференциальный таможенный тариф production ~ налог на производство professional ~ профессиональная обязанность prohibitive ~ запретительная пошлина prohibitory ~ запретительная пошлина protective ~ покровительственная пошлина protective ~ протекционистская пошлина public ~ общественная обязанность public ~ общественный долг real estate ~ налог на недвижимость release ~ налог на разблокированную сумму retaliatory customs ~ карательная таможенная пошлина revenue ~ фискальная пошлина royalty ~ лицензионный платеж sales ~ сбор за продажу sales ~ торговая пошлина social ~ общественный долг special ~ специальная пошлина special excise ~ специальный акцизный сбор specific ~ производительность на единицу мощности specific ~ специфическая пошлина specific ~ удельная производительность stamp ~ гербовый сбор subsidiary ~ дополнительные обязанности succession ~ налог на наследуемую недвижимость succession: ~ attr.: ~ duty налог на наследство;
the Succession States ист. государства, образовавшиеся после распада Австро-Венгрии supervisory ~ контрольная обязанность ~ служебные обязанности;
дежурство;
to take up one's duties приступить к своим обязанностям tobacco ~ налог на табачные изделия transfer ~ гербовый сбор при передаче права собственности transit ~ транзитная пошлина troop ~ воен. строевая служба varying ~ вчт. переменный режим -
13 taxation
taxation [taksasjɔ̃]feminine noun( = imposition) tax* * *taksasjɔ̃* * *taksasjɔ̃ nf1) (= imposition) taxation2) TÉLÉCOMMUNICATIONS charges pl* * *taxation nf Fisc ( imposition) taxation; ( fixation) assessment; la taxation de l'épargne the taxing of savings.[taksasjɔ̃] nom féminin2. DROIT [réglementation - des prix] statutory price fixing ; [ - des salaires] statutory wage fixing -
14 audit
1. n1) проверка, ревизия
- accounts and transaction audit
- accounts file audit
- annual audit
- balance-sheet audit
- bank audit
- cash audit
- complete audit
- compulsory audit
- correspondence audit
- desk audit
- detailed audit
- external audit
- field audit
- general audit
- independent audit
- independent international audit
- inside audit
- interim audit
- internal audit
- Internal Revenue Service audit
- marketing audit
- obsolescence audit
- office audit
- operational audit
- organization audit
- outdoor audit
- outside audit
- preliminary audit
- quality audit
- social audit
- statutory audit
- stores audit
- tax audit
- test audit
- transaction file audit
- unscheduled audit
- voucher audit
- audit of the taxpayer's return
- carry out an audit
- conduct tax audits
- make an audit
- make a cash audit2. attr.
- audit trail3. v -
15 audit
1) проверка, ревизия•
См. также в других словарях:
file — /faɪl/ noun 1. a cardboard holder for documents, which can fit in the drawer of a filing cabinet ● Put these letters in the customer file. ● Look in the file marked ‘Scottish sales’. 2. documents kept for reference ♦ to place something on file to … Dictionary of banking and finance
Tax protester statutory arguments — Part of the Taxation in the United States series Tax protest in the United States … Wikipedia
Tax File Number — (TFN) is an 8 or 9 digit number issued by the Australian Taxation Office (ATO) to each taxpayer (individual, company, superannuation fund, partnership or trust) to identify their Australian tax dealings. In the past, individuals received a 9… … Wikipedia
The Law that Never Was — The Law That Never Was: The Fraud of the 16th Amendment and Personal Income Tax is a 1985 book by William J. Benson and Martin J. Red Beckman, which claims that the Sixteenth Amendment to the United States Constitution commonly known as the… … Wikipedia
Tax protester 861 argument — The 861 argument is a statutory argument used by tax protesters in the United States, which interprets a portion of the tax code as invalidating certain applications of income tax. The argument has uniformly been held by courts to be incorrect,… … Wikipedia
The United States of America — The United States of America † Catholic Encyclopedia ► The United States of America BOUNDARIES AND AREA On the east the boundary is formed by the St. Croix River and an arbitrary line to the St. John, and on the north by the… … Catholic encyclopedia
Tax-free shopping — refers to the opportunity for customers to purchase goods or services without paying any tax normally collected at retail, such as sales tax, Goods and Services Tax, value added tax, or consumption tax.Tax free shopping in the United StatesTax… … Wikipedia
file — 1 vb filed, fil·ing vt 1 a: to submit (a legal document) to the proper office (as the office of a clerk of court) for keeping on file among the records esp. as a procedural step in a legal transaction or proceeding filed a tax return a financing… … Law dictionary
Tax Relief, Unemployment Insurance Reauthorization, and Job Creation Act of 2010 — Effective (Various dates for different provisions) Citations Public Law Public Law 111 312 Stat … Wikipedia
Tax preparation — is the act of preparing the filing of income tax returns. Because United States income tax laws are considered to be complicated, many people and corporations seek outside assistance with taxes.Tax preparation may be done by the filer, with the… … Wikipedia
The Darling Buds of May — Series titles Format Comedy drama Starring David Jason Pam Ferris … Wikipedia